wastrel
- Ejemplos
That's not a word for a proud wastrel. | Esa no es una palabra para un derrochador orgulloso. |
Half of England's already calling you a wastrel. | La mitad de Inglaterra dice que eres un bueno para nada. |
With all due respect— a wastrel. | Con el debido respeto... es un bueno para nada. |
I know that he's a wastrel. | Sé que es un derrochador. |
He's good for nothing, take it from me. I know that wastrel! | Es bueno para nada, tener que de mí. sé que derrochador! |
He's not a wastrel. | No es un holgazán. |
Gosch is a ruined person, unable to operate in society with any reliability, a wastrel. | Gosch es una persona arruinada, incapaz de operar en ninguna sociedad de manera confiable, es un despojo. |
Have you thought you are a waif on Earth, perhaps a wastrel, perhaps a convict? | ¿Has pensado que eras un niño abandonado en la tierra, quizás un derrochador, tal vez un convicto? |
It is a cheque written by a bankrupt wastrel, good to be framed and put on the wall. | Es un cheque escrito por un gandul en bancarrota, que sirve para enmarcarlo y colgarlo en la pared. |
He confided in me last week... the next time he helps his wastrel of a son will be the last. | Me confió la semana pasada... que la próxima vez que ayude al inútil de su hijo, será la última. |
She hopes to withdraw him from the ill fated charm of Reese, lover of the adolescent and wastrel owner of a night club. | Espera sustraerlo del encanto nefasto de Reese, amante de la adolescencia y propietario crápula de un night club. |
You may see those who do not take care of you the way you would like as scoundrels while they may well see you as a wastrel. | Puedes ver a los que no se ocupan de ti de la manera que te gustaría como sinvergüenzas, mientras que también es posible que ellos te vean como un derrochador. |
Bernanke is behaving like a wastrel who, having lost his fortune at the tables, in desperation bets his fur coat in a last throw to get all his money back. | ¡Es una señal de pánico! Bernanke se comporta como un jugador que ha perdido su fortuna en las mesas de juego, desesperado apuesta su abrigo de pieles intentando así recuperar su dinero. |
Later, it is true, the English bourgeoisie took fright at the consequences of its own actions and invited Charles' wastrel son to come back from France and rule - in collaboration with the bourgeois parliament. | Más tarde, es verdad, la burguesía inglesa, temerosa de las consecuencias de sus propios actos, invitó al hijo gandul de Carlos para que regresara de Francia y gobernara en colaboración con el parlamento burgués. |
What's the wastrel doing here? | ¿Qué hace aquí la derrochadora? |
If he's yourfriend, I know he'II also be a wastrel. | Si es tu amigo, ya me imagino que clase de persona es. |
I'm not a wastrel as you think. | No soy solo un gamberro. |
Oh, yes. I knew you for what you were from the moment I first saw you... a wastrel, cheating and defrauding women of wealth. | Ah, sí... me di cuenta de lo que era desde el primer momento en que le vi... |
