reassure
Having you and Elliott living just above was reassuring in case anything happened. | El tenerlos a ustedes y Elliot en el piso de arriba brindaba seguridad en caso de que algo sucediera. |
Their neurological tests were also good which was reassuring. | Las pruebas neurológicas también estaban bien y esto es tranquilizador. |
The sight of young warriors practicing was reassuring. | El ver a jóvenes guerreros practicando era tranquilizador. |
The commitment with which both sides promptly began bilateral negotiations was reassuring. | El compromiso de que ambas partes comenzarían pronto negociaciones bilaterales era tranquilizador. |
It was reassuring to hear that the additional value was being recognized. | Era alentador escuchar que se reconocía ese valor adicional. |
I was surprised to hear the news, but Planned Parenthood was reassuring. | Me sorprendió la noticia pero Planned Parenthood me contuvo. |
Although the 74% in Uva was reassuring, the elections in the North indicate that this will not be guaranteed. | Aunque el 74% en Uva fue tranquilizador, las elecciones en el norte indican que eso no es garantizado. |
The voice was reassuring and sounded like velvet- no rasp in it at all - it was male. | Era tranquilizadora y sonaba como si fuera de terciopelo, sin ninguna aspereza en absoluto, era una voz masculina. |
The apostle Paul was reassuring the brethren that the Rapture was still future though imminent. | El apóstol Pablo estaba asegurando a los creyentes que el rapto todavía estaba por suceder en futuro tiempo aunque aún todavía era inminente. |
It was reassuring to know that we had someone who was looking out for our best interests and who could advocate vigorously on our behalf. | Era tranquilizante saber que teníamos a alguien quien veía por nuestro mejor interés y quien podía defender vigorosamente en nuestro nombre. |
She told me what I had just told her, was reassuring, since she had lost her father less than a year before. | Me dijo que lo que acababa de decirle era tranquilizador porque había perdido a su padre hacía menos de un año. |
The high-level plenary meeting held last week was reassuring and most of us came away from the session modestly optimistic. | Las sesiones plenarias de alto nivel que se celebraron la semana pasada fueron tranquilizadoras y la mayoría de nosotros salimos del período de sesiones moderadamente optimistas. |
The positive evaluation of the efforts of the newly operational UNIDO Desks to implement the private enterprise assistance programme was reassuring. | La evaluación positiva de la labor de las suboficinas de la ONUDI recién creadas para ejecutar el programa de asistencia a la empresa privada es alentadora. |
Ron explained that all newcomers are shown around by a member of staff, and it was reassuring to have someone take the lead and show us around. | Ron explicó que todos los recién llegados son mostrados por un miembro del personal, y fue tranquilizador que alguien tome la iniciativa y nos muestre todo. |
The future is always uncertain, but the Lord was reassuring us that if we stay focused on Him, we won't have to worry about what may lie ahead. | El futuro siempre es incierto pero el Senor estaba tranquilizandonos al decir que si nosotros permanecemos enfocados en El, no necesitamos preocuparnos sobre eso. |
They did a series of checks to see that the harness was put on correctly, and double checked each other's checks, which was reassuring. | Hicieron varias comprobaciones para cerciorarse de que el arnés estaba correctamente colocado, revisando cada empleado la labor del otro, cosa que nos dejó más tranquilas. |
This communications from the court was reassuring in terms of expectations that I might be able to raise the money to redeem the duplex from foreclosure. | Esta comunicación de la corte era tranquilizador en términos de expectativas de que podría ser capaz de reunir el dinero para redimir el dúplex de la ejecución hipotecaria. |
(HU) Mr President, Commissioner Malmström's response was reassuring in respect of Serbia and Macedonia in that we do not intend to throw the baby out with the bath water. | (HU) Señor Presidente, me ha tranquilizado la respuesta de la Comisaria Malmström con respecto a Serbia y Macedonia puesto que no pretendemos meter todo en el mismo saco. |
Finally there were the provisions. The parcel was not a big one, but was reassuring, for I knew that it contained six months' supply of dried meat and biscuits. | El paquete que contenía las provisiones no era demasiado grande; pero esto no me preocupaba, pues sabía que encerraba una cantidad de carne concentrada y galleta suficiente para alimentarnos seis meses. |
The beginning was reassuring: in 1995, a global consensus was reached according to which women and men were equal from all points of view, including political, economic, legal and social. | Los comicios fueron reconfortantes: en 1995, se alcanzó un consenso global según el cual los hombres y las mujeres eran iguales a todos los efectos, incluso en términos políticos, económicos, jurídicos y sociales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!