was proposing
-estuve proponiendo
Pasado progresivo para el sujetodel verbopropose.Hay otras traducciones para esta conjugación.

propose

No details emerged on what policies Philippe was proposing.
No surgieron detalles sobre qué políticas proponía Philippe.
That is what I was proposing to do.
Eso es lo que yo pretendía hacer.
The Commission was proposing EUR 200 million.
La Comisión proponía dotarlo con 200 millones de euros.
Biden was proposing reinforcing antiterrorist operations and concentrating on Al Quaeda and Pakistan.
Biden proponía reforzar las operaciones antiterroristas y concentrarse en Al Qaeda y en Pakistán.
Check the page history and the associated talk page. Who was proposing the deletion?
Comprobar el historial y la página asociada de discusión. ¿Quién propuso el borrado?
Yes, her organization might be willing to help with a conference such as what I was proposing.
Sí, su organización pudo estar dispuesta a ayudar con una conferencia tal como lo que proponía.
The Commission was proposing two new symbols indicating the recyclability and reusability of packaging waste.
Efectivamente, la Comisión proponía dos nuevos símbolos que indicaban las posibilidades de reciclado y reutilización de los residuos de envases.
Nor did they give us an accurate assessment or help us assess the impact of what the European Parliament was proposing.
Tampoco nos dieron una evaluación precisa ni nos ayudaron a evaluar las repercusiones de lo que el Parlamento Europeo proponía.
Hence, in the Special Rapporteur's view, the Commission was free to adopt the position he was proposing.
Por consiguiente, en opinión del Relator Especial, la Comisión podía adoptar libremente la posición que él, por su parte, proponía.
People generally were not aware that Trump was proposing budget cuts for FEMA, but found that important to know.
Por lo general las personas no sabían que Trump proponía recortar el presupuesto de FEMA, pero reconocen la importancia de saberlo.
I had explained also that the Commission was proposing to raise the maximum guaranteed quantity, as compared to the current quantity.
Les expliqué también que la Comisión proponía aumentar la cantidad máxima garantizada en relación con la cantidad actual.
But the no-fly zone she was proposing is now much more difficult to establish, given that Russia has de facto control of Syrian airspace.
Pero la zona de exclusión aérea que propugnaba es ahora mucho más difícil de establecer cuando Rusia controla de hecho el espacio aéreo sirio.
Carney thought that the deficit required some income-tax increases but preferred to do this at the federal level as Sites was proposing.
Carney pensó que el déficit requirió algunos aumentos del impuesto sobre la renta pero lo prefirió hacer esto en el nivel federal mientras que los sitios proponían.
There was a big political uproar in September of 2001 when the World Wide Web Consortium was proposing to start adopting standards that were covered by patents.
Se produjo un gran alboroto político en septiembre de 2001 cuando el consorcio de la World Wide Web propuso que se empezaran a adoptar estándares protegidos por patentes.
Yet that is what the Multilateral Agreement on Investments, which was fortunately never adopted in the World Trade Organisation (WTO), was proposing.
Sin embargo, por eso fue por lo que se propuso el acuerdo multilateral sobre inversiones, que, por suerte, la Organización Mundial del Comercio (OMC) nunca llegó a adoptar.
Regarding membership of the technical options committees, the Panel was proposing Mr. Sergey Kopylov (Russian Federation) as a new co-chair of the Halons Technical Options Committee.
En relación con la composición de los comités de opciones técnicas, el Grupo proponía como nuevo Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre halones al Sr. Sergey Kopylov (Federación de Rusia).
Our Lord acted in the same way with St. Peter: He accepted the offering of his service though he advised Peter of how unaware he was of what he was proposing.
Así actuó también Nuestro Señor con San Pedro: Aceptó el ofrecimiento de sus servicios aunque le avisó cuán poco se daba cuenta de lo que ofrecía.
OLIVER STONE: And it seems we have Senator McCain, for example, today or yesterday, was proposing a veto, a Senate veto, of any lifting of sanctions from Trump, in advance.
OLIVER STONE: Parece que el senador McCain, por ejemplo, hoy o ayer, propuso un veto, un veto por adelantado del Senado, contra cualquier levantamiento de las sanciones de Trump.
I totally agree with that, but I think that when he was proposing a huge government program last night that we used to call the bad s-word, "stimulus," I find it completely ironic.
Estoy totalmente de acuerdo, cuando él proponía un gran programa gubernamental anoche que conocemos como la mala palabra con e, "estímulo", lo veo icónico.
The Secretary-General was proposing the establishment of a Committee of Friends of Somalia, with a view to ensuring greater uniformity of approach and to facilitating the exchange of information concerning Somalia.
El Secretario General proponía establecer un Comité de Amigos de Somalia con el propósito de lograr un enfoque más uniforme y facilitar el intercambio de información sobre Somalia.
Palabra del día
el tema