A man was occupying the berth on top of mine. | Un hombre ocupaba la litera encima la mía. |
About 11 p.m. I returned to my berth, which was occupying with another traveler. | Hacia las 11 de la tarde regresé a mi camarote, que ocupaba con otro viajero. |
The inspector reported that Edward Wright was far too young for the post he was occupying. | El inspector informó de que Edward Wright era demasiado joven para el cargo que ocupaba. |
Moriamis cane over and seated herself beside Ambrose on the rough bench he was occupying. | Moriamis se acercó y se sentó junto a Ambrose, sobre el tosco banco que ocupaba. |
Bowie withdrew patrol C. Around 07:00 the battalion was occupying his defense positions almost in full force. | Bowie retiró la patrulla C. Hacia las 07:00 el batallón estaba casi al completo ocupando sus posiciones de defensa. |
At the moment, the annoying Unicorn samurai who barred their passage through the pass was occupying his attention. | Por el momento, el molesto samurai Unicornio que les impedía continuar su camino a través del paso ocupaba toda su atención. |
In Asia, Abdul Karim, a leader of the Bangladesh Peasants Federation who was occupying land, was also assassinated this week. | Abdul Karim, un leader del Movimiento Campesino en Bangladesh, que ocupaba tierras, fue asesinado esta semana también. |
Some clearly expressed that they would not attend because they disagreed with who was occupying the White House at the time. | Algunos claramente expresaron su deseo de no asistir por razones políticas, por estar en desacuerdo con quien ocupara en su momento la Casa Blanca. |
The Guadalquivir River has played an integral part in the development of Seville, no mater what nation was occupying the city at the time. | El río Guadalquivir ha jugado un papel fundamental en el desarrollo de Sevilla, independientemente de la nación que dominara la ciudad en cada época. |
The presence of Moroccan troops in Western Sahara was therefore in violation of international law and Morocco was occupying a territory that did not belong to it. | La presencia de tropas marroquíes en el Sáhara Occidental es, pues, una violación del derecho internacional: Marruecos ocupa un territorio que no le pertenece. |
The former A Conga coffee was occupying a place of two plants in the street of the same name in the heart of the historical city of Santiago. | El antiguo café A Conga ocupaba un local de dos plantas en la calle del mismo nombre en el corazón de la ciudad histórica de Santiago. |
The bed, sofa that was occupying to be was getting up by means of a few pulleys up to the ceiling, in order to clear the stay during the day. | La cama, sofá que ocupaba el estar se levantaba mediante unas poleas hasta el techo, con el fin de despejar la estancia durante el día. |
His base, those walls of masonry of granite on which one agrees, speak about a previous history, that of a factory of saltings that was occupying the place. | Su base, aquellos muros de mampostería de granito sobre los que se asienta, hablan de una historia previa, la de una fábrica de salazones que ocupaba el lugar. |
Q. You knew perfectly well, did you not, that as far as the Fuehrer was concerned, Danzig and the Corridor was not the real matter that was occupying his mind at all. | Usted sabía perfectamente que por lo que respecta al Führer, Danzig y el Corredor no eran los asuntos que ocupaban su mente realmente, ¿verdad? |
Also it was critical the ratio fitted useful constructed surface, because of the wastages of the size of plot after carrying out the demolition of ruined building that was occupying most of the lot. | También fue crítico ajustar el ratio superficie útil-construida, a causa de las mermas del tamaño de parcela tras llevar a cabo la demolición de inmueble arruinado que ocupaba la mayor parte del solar. |
Today known as Plaza of the Kings Catóicos it places opposite to the Door of Palms, space that was occupying in times a great piece of open land known as the Field of the Cross. | English versión La hoy conocida como Plaza de los Reyes Catóicos se sitúa frente a la Puerta de Palmas, espacio que ocupaba en tiempos un gran descampado conocido como el Campo de la Cruz. |
By good or bad luck Prigorovsky was a Bolshevik, a member of the Mezhrayontsy organization, and he immediately turned for advice to Trotsky, who was occupying a point of observation with a small group of Bolsheviks in one of the side rooms of the palace. | Este, que era bolchevique, miembro de la organización de los meirayontsi, pidió inmediatamente consejo a Trotsky, que, con un pequeño grupo de bolcheviques, ocupaba un puesto de observación en una de las dependencias laterales de palacio. |
It splits of the determining one of realizing a new building while the center is in functioning, there deals the zone perpendicular to the zone of access, leaving for the second phase the construction of the covered pavilion that was occupying the space of the current center. | Se parte del condicionante de realizar un nuevo edificio mientras el centro está en funcionamiento, se ocupa la zona perpendicular a la zona de acceso, dejando para una segunda fase la construcción del pabellón cubierto que ocupara el espacio del actual centro. |
So, he was occupying every part of my brain. | Ocupaba todo mi cerebro. |
By 1914 he was occupying a section of rough land at Canal Lescano, near Puerto Natales. | Para 1914 ocupaba una sección de tierra marginal en el Canal Lescano, cerca de Puerto Natales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!