was hosting
host
The following year, I had the job: I was hosting important shows for tourists. | Al año siguiente, ya tenía la plaza, conducía importantes espectáculos para turistas. |
I saw the foundation was hosting an event tonight, and I thought I'd come and say hello. | Vi que la fundación tenía un evento esta noche, y pensé en pasarme a saludar. |
In ancient times, Piraeus was hosting the fleet of Athens and all the naval expeditions would start from there. | En la antigüedad, el Pireo hospedaba la flota de Atenas y todas las expediciones navales comenzarían desde allí. |
Klaus Toepfer, UNEP's Executive Director, said it was right and appropriate that Asia was hosting its first GMEF. | Klaus Töepfer, Director Ejecutivo de PNUMA, dijo que era correcto y apropiado el que Asia albergara su primer GMEF. |
MTV was hosting a party in Times Square that would last most of the day on December 31st. | MTV recibía un partido en el Times Square que duraría la mayor parte de el día el 31 de diciembre. |
In Copenhagen, the Danish capital city, Knuckle Grease Garage was hosting the ride where more than 550 bikers participated. | En Copenhangen, capital de Dinamarca, Knuckle Grease Garage organizó un recorrido en el que participarón más de 550 motociclistas. |
The Abbey was hosting as many as twenty-five people for weekend events in a house built for a family of six. | Durante los eventos de fin de semana la Abadía alojaba hasta 25 personas en una casa construida para una familia de seis. |
When I was using this technique, I was sending people to an optimized landing page that was hosting a somewhat optimized webinar. | Cuando usé esta técnica, enviaba a las personas a una landing page optimizada que usaba una especie de webinar optimizado. |
When I was using this technique, I was sending people to an optimised landing page that was hosting a somewhat optimised webinar. | Cuando usé esta técnica, enviaba a las personas a una landing page optimizada que usaba una especie de webinar optimizado. |
The representative of Belgium said this was the first time that a body of member States (the EU) was hosting a United Nations Conference. | El representante de Bélgica dijo que esa era la primera vez que un grupo de Estados miembros (la UE) acogía una Conferencia de las Naciones Unidas. |
Radio announcer Paulo Rogério Argollo met him in 1990 when he was running Rádio Santa Cruz in Ilhéus and Ronaldo was hosting a music show. | El locutor de radio Paulo Rogério Argollo, lo conoció en 1990, cuando dirigía Radio Santa Cruz, en Ilhéus, y Ronaldo presentaba un programa de música. |
The Turkish Volleyball Federation was hosting the festival for the second year in a row, with volleyball and the children participating in the event the real winners. | La Federación Turca de Voleibol fue el anfitrión de la fiesta, por segundo año consecutivo, con el voleibol y los niños participando siendo los verdaderos ganadores. |
The Government of Qatar was hosting the 15th meeting of the Conference of the Parties to CITES and it did an outstanding job in organizing the event. | El Gobierno de Qatar acogía la 15ª reunión de la Conferencia de las Partes en la CITES y la organización del evento ha sido un verdadero éxito. |
Harrison Neighborhood Association, on whose board of directors I sit, was hosting a debate between candidates for City Council in the 5th ward and candidates for mayor. | Asociación de vecindad de Harrison, en cuya junta directiva siento, recibía un discusión entre los candidatos a Ayuntamiento en la 5ta sala y los candidatos a alcalde. |
Myriam Berghe, one of the two journalists, said in an interview with RTBF (Belgium's public service broadcaster) that she's received money on behalf of a migrant she was hosting. | Myriam Berghe, una de las dos periodistas, afirmó en una entrevista con la RTBF (televisión pública belga) que había recibido dinero a nombre de un migrante que alojaba en su casa. |
Costa Dorada. The hall of the Chamber of Commerce of Tarragona was hosting this Thursday, March 4th, the official presentation of the Coordinating Entities Camp de Tarragona - CECT. | La Sala de Actos de la Cámara de Comercio de Tarragona acogía este jueves, 4 de marzo, el acto de presentación oficial de la Coordinadora de Entidades del Camp de Tarragona - CECT. |
Other plants in Poznań observed with great interest this active approach of HCP staff. The atmosphere was very tense. There were many guests from both Poland and abroad in the city at that time because the city was hosting Poznań International Fair. | Las actividades de los empleados de ZISPO fueron observadas por otras empresas industriales de Poznań. El ambiente se hacía muy tenso.Con motivo de la Feria Internacional de Poznań, en la ciudad permanecían muchos huéspedes polacos y del extranjero. |
While the bank was hosting 55 sites and 14 domains from many local data centers, it wanted to make a strategic shift to a centralized infrastructure to deliver superior banking services more cost effectively by leveraging economies of scale. | El banco alojaba 55 sitios y 14 dominios asociados a un gran número de centros de datos locales, pero quería dar un giro estratégico hacia una infraestructura centralizada con el fin de proporcionar servicios de banca de primera clase de forma más eficaz aprovechando las economías de escala. |
A WylieLaw Client was hosting a christening for his daughter. | Un cliente de WylieLaw estaba celebrando el bautismo de su hija. |
The first problem I encountered at Princeton was hosting my website. | El primer problema que tuve en Princeton fue hospedar mi sitio de internet. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!