was framed

Popularity
500+ learners.
He was framed and had to go underground.
Le tendieron una trampa y tuvo que ir bajo tierra.
She still insists that she's innocent, that she was framed.
Ella insiste en que es inocente, que se enmarca.
If he's convicted, he'll tell his daughter he was framed.
Si lo condenan, le dirá a su hija que lo incriminaron.
If that's true, it supports our idea that she was framed.
Si es cierto, eso apoya nuestra idea de que le tendieron una trampa.
I can prove I was framed, just get me out of here.
Puedo probar que me engañaron, solo sacadme de aquí.
I know everyone thinks I'm guilty, but I was framed.
Sé que todo el mundo piensa que soy culpable, pero me incriminaron.
I was framed, you'll know that I am innocent sooner or later.
Me difamaron, tarde o temprano sabrás que soy inocente.
Why, I was framed from the start.
Porque, me tendieron una trampa desde el principio.
Jacques, André, I don't know. He was framed.
A Jacques, André, no lo sé, pero lo empapelaron.
Of course, he says he was framed.
Claro, él dice que lo incriminaron.
You're suggesting he was framed?
¿Estás sugiriendo que le tendieron una trampa?
So tell him to say he was framed.
Que diga que le tendieron una trampa.
That happened years ago, I was framed.
Pasó hace muchos años. Me tendieron una trampa.
Can't you see i was framed?
¿No ves que me inculparon?
We think he was framed.
Creemos que le tendieron una trampa.
I think he was framed.
Creo que le tendieron una trampa
We think that he planted the bomb at that time, that Sekou Bah was framed.
Creemos que estaba poniendo la bomba en ese momento, que a Sekou Bah le incriminaron.
But, if I have this right, your client claims he was framed, is that correct?
Pero, si he entendido bien, su cliente declara que le tendieron una trampa, ¿es correcto?
Oops! No, I was framed.
No, me tendieron una emboscada.
We all was framed.
Nos incriminaron a todas.
Palabra del día
la miel