was drafting
Pasado progresivo para el sujetodel verbodraft.Hay otras traducciones para esta conjugación.
I also served on the commission that was drafting the final document.
Yo formaba parte también de la comisión que redactó el documento final.
Certainly I never spoke to you when I was drafting the report on them.
Nunca hablé con usted cuando estaba redactando el informe sobre los AAE.
It was drafting a legislative programme.
Hacía un programa legislativo.
The Government had adopted a law on reproductive health and was drafting texts for its enforcement.
El Gobierno ha dictado una ley sobre la salud reproductiva y está elaborando textos para su aplicación.
The Commission was drafting a model law which would be incorporated into the domestic law of many States.
La Comisión está elaborando un modelo de ley que se incorporará a la legislación nacional de numerosos Estados.
He also noted that his organization was drafting a decision on future work stemming from the special report.
También señaló que su organización estaba redactando el texto de una decisión sobre las futuras actividades derivadas del informe especial.
When I was drafting the recommendations for voting, I supported the amendments that reinforced the conclusions of the report.
En mis recomendaciones de voto, he apoyado las enmiendas que consolidan estas conclusiones.
The Ministry was drafting bills to close gaps in the legislation and amend discriminatory laws.
El Ministerio está preparando anteproyectos de ley con el propósito de llenar las lagunas jurídicas y modificar las leyes discriminatorias.
The Government was drafting an access to information bill that was expected to become law in April 2004.
El Gobierno está redactando una ley de acceso a la información que probablemente entrará en vigor en abril de 2004. El Sr.
The Ministry of Social Affairs and the Family, in partnership with non-governmental organizations, was drafting amendments aimed at modifying the discriminatory provisions.
El Ministerio de Asuntos Sociales y de la Familia, colaborando con organizaciones no gubernamentales, está preparando enmiendas para modificar las disposiciones discriminatorias.
In 2016, the government said it was drafting a communications law that it claimed would respect free speech.
En 2016, el gobierno indicó estar trabajando en la redacción de una ley de comunicaciones que, según anunció, respetaría la libertad de expresión.
In July 2016, the government said it was drafting a communications law that it claimed would respect free speech.
En julio de 2016, el gobierno señaló estar trabajando en la redacción de una ley de comunicaciones que, según anunció, respetaría la libertad de expresión.
When I was drafting the budget for the 2008 Parliament and other institutions, I noticed that things were not really right in this area.
Cuando estaba elaborando el presupuesto de 2008 para el Parlamento y otras instituciones, me di cuenta de que las cosas no iban realmente bien en este ámbito.
Argentina emphasized the importance of HCFCs and the incentives created by the Kyoto Protocol's Clean Development Mechanism, and said it was drafting a related decision.
Argentina puso énfasis en la importancia de los HCFCs y en las iniciativas creadas por el Mecanismo de Desarrollo Limpio del Protocolo de Kyoto.
CARICOM itself was drafting a strategy and action plan on the use of information and communications technology for development.
La propia Comunidad del Caribe está redactando una estrategia y un plan de acción sobre el uso de la tecnología de la información y la comunicación para el desarrollo.
Knowledge of the secret bailout funds was not shared with Congress even while it was drafting and debating legislation to break up the big banks.
El conocimiento de los fondos secretos del rescate no se compartió con el Congreso ni siquiera éste redactaba y debatía la legislación para fraccionar los grandes bancos.
Those two features give this document a basically pedagogic role, as the Ombudsman was no doubt aware when he was drafting it.
Estas dos características confieren a este documento un papel fundamentalmente pedagógico del que, sin duda, ha sido consciente el Defensor del Pueblo en el momento de su elaboración.
This year, when I was drafting my Message for the World Day of Peace celebrated on 1 January, I was thinking precisely of families.
Precisamente en las familias pensé este año cuando preparé el Mensaje para la Jornada mundial de la paz, que se celebra el día 1 de enero.
A presidential committee on ageing and future society had been established, and the Government was drafting a Basic Act on Ageing Society.
En 2004 se creó un comité presidencial sobre el envejecimiento y la sociedad futura y el Gobierno está elaborando una ley orgánica relativa al envejecimiento de la sociedad.
ARGENTINA emphasized the importance of HCFCs and the incentives created by the UNFCCC's Clean Development Mechanism, and noted that it was drafting a related decision.
ARGENTINA hizo hincapié en la importancia de los HCFCs y los incentivos creados por el Mecanismo para el Desarrollo Limpio de la CMNUCC, y señaló que esta redactando un proyecto de decisión.
Palabra del día
el guion