capture
In fact, these statistics demonstrate clearly that the domestic industry was capturing an ever increasing share of the domestic market during the most recent years. | En realidad, estas estadísticas demuestran con claridad que la rama de producción nacional en los años más recientes abarcaba una proporción creciente del mercado nacional. |
In most cases, we strictly used the original music as goal-posts, constantly switching back and forth to make sure our rendition was capturing the essence of the composition accurately. | En la mayoría de los casos, usamos estrictamente la música original como entrada de objetivos, cambiando constantemente para asegurarnos de que nuestra interpretación capturaba la esencia de la composición con precisión. |
Meanwhile, one of his assistants was capturing the river's lower reaches. | Mientras tanto, uno de sus ayudantes se dedicó a dibujar el tramo inferior. |
One of the major challenges in building the model was capturing the gutted look of the interior. | Uno de los mayores desafíos en la construcción de este modelo era captar la apariencia del interior. |
My assignment was capturing important contents of the presentations and discussions. | Durante el simposio mismo, asistiendo a las sesiones en pleno y en grupos, mi tarea fue capturar los contenidos claves de las presentaciones y discusiones. |
Unbeknownst to them, while they were watching numerous episodes of Adventure Time on Netflix, a hacker was capturing pictures of the couple, Vice reported. | Sin saberlo, mientras miraban numerosos episodios de Adventura Time en Netflix, un atacante estaba capturando fotos de la pareja, según reporta Vice. |
One of the most important victories both in the military and ideological sense in Syria, was capturing the ruins of the ancient city of Palmyra. | Una de las victorias más importantes en el frente militar e ideológico en Siria fue captura las ruinas de la antigua ciudad de Palmira. |
Our job was capturing every moment, every reaction, in such a way that the fun and the sensations that were lived in the event will be recorded forever. | Nos encargamos de capturar cada momento, cada reacción, de tal manera que la diversión y las sensaciones que se vivieron en el evento quedarán guardadas para siempre. |
The virus was capturing log-in credentials for key websites over the past month and sending those usernames and passwords to a server controlled by the hackers. | El virus fue capturando las credenciales de inicio de sesión de los principales sitios web durante el mes pasado, y envió los nombres de usuario y contraseñas a un servidor controlado por los hackers. |
One of Jonathan Lang's first assignments at Sonos, irrespective of lack of experience in intellectual property, was capturing each new Sonos advance in order to protect it through patents. | Una de las primeras tareas de Johathan Lang en Sonos, independientemente de la falta de experiencia en propiedad intelectual, fue registrar cada avance nuevo de Sonos a fin de protegerlo mediante patentes. |
One of Jonathan Lang's first assignments at Sonos, irrespective of lack of experience in intellectual property, was capturing each new Sonos advance in order to protect it through patents. | Uno de los primeros cometidos de Jonathan Lang en Sonos, a pesar de su falta de experiencia en el ámbito de la propiedad intelectual, fue la recopilación de todos los nuevos avances de Sonos para protegerlos por medio de patentes. |
Highlighting Para's career was capturing the 1997 FIVB World Championships at the UCLA Tennis Center with Guilherme Marques where the Brazilians defeated Canyon Ceman and Mike Whitmarsh 2-1 (5-12, 12-8 and 12-10) in the 90-minute side-out scoring finale. | Destacando la carrera de Pará fue el Campeonato Mundial FIVB 1997 en el Centro de Tenis de la UCLA con Guilherme Marques, donde los brasileños derrotaron a Canyon Ceman y Mike Whitmarsh 2-1 (5-12, 12-8 y 12-10) en 90 minutos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!