announce
A company was announcing the availability of 40 year mortgages for its customers. | Una empresa anunciaba la disponibilidad de 40 años hipotecas para sus clientes. |
Implicit and provocative time when Blanchot was announcing that, in the recollection, the past was liberated. | Tiempo implícito y provocador cuando Blanchot anunciaba que, en el recuerdo, se liberaba el pasado. |
Hours later on that same day, the 'Huffington Post', was announcing that 30 states had filed petitions. | Horas más tarde el 'Hufftington Post', anunciaba que 30 estados ya habían presentado la petición. |
By lunchtime, Prince Max of Baden, the Prime Minister, was announcing the abdication of his cousin, the Kaiser. | A la hora del almuerzo, el Príncipe Max de Baden, el Primer Ministro, anunciaba la abdicación de su primo, el Káiser. |
Timothy Leary was announcing then that computers were taking the place that drugs had in the 60s, as drivers for mind expansion. | Timothy Leary anunciaba que los ordenadores ocupaban el lugar que habían tenido las drogas en los 60 como propulsores de la expansión de la mente. |
And from then on, he said, the White House was announcing plans for troop deployments, war courts and the distribution of oil wealth. | La Casa Blanca anunciaba desde entonces planes de despliegue de fuerzas, de tribunales de guerra y de distribución de las riquezas petroleras. |
One afternoon, when the train stopped in the Paredón shunting yard, I decided that the whistle of the engine was announcing our arrival at the end of the world. | Una tarde, mientras el ferrocarril hacía patio en Paredón, decidí que el silbato de la locomotora anunciaba nuestro arribo al fin del mundo. |
The GEAB of 2006 was announcing major changes to a system that considered itself immutable; the post-2012 GEAB shows the future perspectives to a world on the brink of the Apocalypse. | El GEAB 2006 anunció cambios importantes en un sistema que se creía inmutable. El GEAB después de 2012 muestra las perspectivas futuras de un mundo al borde del Apocalipsis. |
When we consider all our modern scientific knowledge then one can (p.157) ask for sure: Was there a star that was announcing to the magicians the birth in the east leading them to Bethlehem? | A la luz de nuestros modernos conocimientos científicos, muchos se han (p.157) hecho esta pregunta: ¿Era una estrella lo que anunció en Oriente el nacimiento a los Magos [de fantasía], y lo que los condujo hasta Belén? |
The media excitement that a sovereign state was announcing its intention to create a digital currency resulted in some inaccurate reporting, with the idea that it came from Mr. Korjus rather than from the Estonian Government. | La emoción de los medios de comunicación luego de que un Estado soberano anunciara su intención de crear una moneda digital dio lugar a algunos informes inexactos, con la idea de que provenía del señor Korjus y no del Gobierno de Estonia. |
The sound of the hunting horn was announcing that the animal was on the move. | El sonido de la cuerna anunciaba que la presa se estaba moviendo. |
Therefore, He was announcing the Gospel in advance. | Por consiguiente, Él estaba anunciando el Evangelio por adelantado. |
I was announcing it at that meeting you tried to crash. | Iba a anunciarlo en la reunión que iban a atacar. |
Meryre II was announcing to all that unlike Thutmose V his status was authorized within the present regime. | Meryra II estaba anunciando a todos que, a diferencia de Thutmosis V, su posición estaba autorizada dentro del presente régimen. |
This is a pretty normal situation for me, but what wasn't normal was announcing two games at the same time. | Esta es una situación bastante normal para mí, pero lo que no era normal era anunciar dos juegos al mismo tiempo. |
No longer would they focus on keeping the Law but would look instead to the coming redeemer whose arrival John was announcing. | Ya no necesitaban estar enfocadas en mantener la Ley sino que en su lugar buscarian al redentor venidero cuya llegada Juan estaba anunciando. |
Trotsky was announcing the publication and abrogation of secret treaties hatched by the prior tsarist regime as well as the bourgeois Provisional Government with their imperialist allies. | Trotsky estaba anunciando la publicación y abrogación de los tratados secretos que el anterior régimen zarista y el Gobierno Provisional burgués habían fraguado con sus aliados. |
As Calderón was announcing the drive in New York, Congress was set to vote on a routine resolution to congratulate Puerto Rico on the 50th anniversary of commonwealth. | Mientras Calderón estaba anunciando la campaña en Nueva York, el Congreso tenía previsto votar sobre una resolución de rutina para felicitar a Puerto Rico en el 50 aniversario como estado libre asociado. |
One of the great surprises of the Mobile World Congress 2010 was announcing the upcoming launch of mobile phone Puma project developed by sports equipment manufacturing company with Sagem Wireless. | Una de las grandes sorpresas del Congreso Mundial de Telefonía Móvil 2010 estaba anunciando el próximo lanzamiento del proyecto Puma teléfono móvil desarrollado por equipos deportivos empresa de fabricación con Sagem Wireless. |
The cinema was possessing an appraisal of 1.210 localities, and in his terrace of cinema outdoors, was very popular during the summer nights, which one was announcing as the Great Barceló Terrace. | El cine poseía un aforo de 1.210 localidades, y en su terraza de cine al aire libre, era muy popular durante las noches de verano, que se anunciaba como la Gran Terraza del Barceló. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!