warm beer

A little warm beer won't hurt you.
Un poco de cerveza no te hará daño.
Doesn't mean I'm gonna drink warm beer.
Eso no significa que vaya a beber cerveza tibia.
Let me buy you a warm beer.
Te invito una cerveza tibia.
You want a warm beer?
¿Quieres una cerveza tibia?
You want a warm beer?
¿Quieres una cerveza templada?
Can't stand warm beer.
No se puede con cerveza tibia.
I also know you have to hide from her just to smoke a cigar and slam back a warm beer.
Sé que tienes que fumar puros a escondidas y beber cerveza tibia de un trago.
Don't pour the beer down the drain! - I am not going to drink warm beer.
¡No eches la cerveza por el desagüe! - No voy a tomar cerveza tibia.
Do you have booze? - We drank almost everything. There is warm beer in the cooler. All of the ice melted.
¿Tienen trago? - Tomamos casi todo. Hay cerveza templada en la nevera. El hielo se derritió.
Warm beer and bottle rockets don't really do it for me.
La cerveza tibia y los cohetes no son lo mío.
Palabra del día
maravilloso