wandering souls
- Ejemplos
Its inhabitants have turned into endlessly wandering souls. | Sus habitantes se han convertido en almas eternamente vagabundas. |
They will be men who will be crossing, the rest wandering souls or beasts. | Ellos serán los hombres que se cruzan, el resto almas errantes o bestias. |
I will never forget the grace and dedicate my life for many wandering souls. | Jamás olvidaré la gracia y dedicaré mi vida a las muchas almas errantes. |
Greek legends tell Charon in his boat carrying wandering souls. | Cuentan las leyendas griegas que Caronte transportaba en su barco a las almas errantes. |
Those who have the grace for their own salvation will offer all graces for the salvation of the wandering souls. | Aquellos que tienen la gracia para su propia salvación ofrecerán gracias por la salvación de las almas errantes. |
The wandering souls that flocked around Hoturi and Satsume began to wail and shriek, flailing their arms like beasts. | Las errantes almas que rodeaban a Hoturi y a Satsume empezaron a aullar y gritar, agitando sus brazos como bestias. |
Darkness visible will be swamped by the wandering souls of the deceased, and there will be no priests to direct them. | La oscuridad visible será inundada por las almas errantes de los difuntos, y no habrá sacerdotes que las dirijan. |
The other wandering souls avoided them, though some paused to look curiously at her companion before they vanished into the fog. | Las demás almas errantes les evitaban, aunque algunos se detenían para mirar con curiosidad al hombre antes de desaparecer entre la niebla. |
Countless wandering souls milled about the landscape, constantly seeking escape, constantly seeking a release from the vast nothingness of Meido. | Incontables almas errantes se arremolinabas en el paisaje, constantemente buscando una huida, constantemente buscando una liberación de la vasta nada de Meido. |
The war between North and South had left many wandering souls from North to South, sufferings from hunger and cold. | La guerra entre el Norte y el sur han dejado muchas almas pérdidas del Norte y el Sur, sufriendo hambre y frió. |
With it, Almandoz invites us to board the titular boat, an experimental shipwreck that harbours irony, nostalgia, a love of film and wandering souls. | Con él nos invita a subirnos al barco del título, un pecio-ensayo que alberga ironía, nostalgia, amor al cine y almas errantes. |
They are also believed to be helping the wandering souls, who descended to earth on All Day of Souls, return to heaven. | También se cree que ayudan a las almas errantes, que descendieron a la tierra en el Día de las Almas, para volver al cielo. |
Sudden, quick lights breaking through that muffled eternity, bringing wandering souls back to the reality of an overprovincial town.Not me, though. | Destellos repentinos e inesperados de la luz para romper esa sensación de eternidad acolchada, trayendo almas errantes en la realidad de una ciudad de provincia. |
I ask not for one grain of grace for myself, just a loan of this grace that I may pass it on to these wandering souls. | No te pido un grano de gracia para mí, sino un préstamo de esa gracia para que yo pueda pasarlo a esas almas errantes. |
Friends, we would like to lead you through the illuminated path of spiritual ascension, however, only you will be able by own choice and determination of your wandering souls. | Amigos, nos gustaría poder conduciros por los caminos iluminados de la ascensión espiritual, no obstante, solamente vosotros podréis recorrerlos por elección y determinación de vuestras almas errantes. |
Among the desperate, endlessly wandering souls whom Dante and Virgil encounter during their journey, Ugolino was the one that especially fuelled Rodin's imagination. | Entre las almas errantes y desesperadas que se encuentran Dante y Virgilio, a lo largo de su peregrinación, es la de Ugolino la que va a marcar en particular la imaginación de Rodin. |
Bringing the beings' feeling able to generate life, make the motherhood, gift of healing the suffering wandering souls in the darkness of ignorance. | Trayendo la sensibilidad de los seres que pueden engendrar vida, haced de la maternidad el don de la cura que salva del dolor a las almas errantes que peregrinan por la oscuridad de la noche de la ignorancia. |
Bringing the beings' feeling able to generate life, make the motherhood, gift of healing the suffering wandering souls in the darkness of ignorance. | Trayendo la sensibilidad de los seres que pueden engendrar vida, hacéis de la maternidad el don de la cura, que salva del dolor a las almas errantes que peregrinan en la oscuridad de la noche de la ignorancia. |
We will finish at the bridges of Sixtus IV and Sant Angelo, where the wandering souls of several ghosts continue to wander on the banks of the Tiber, waiting for the eternal rest that they cannot reach. | Terminaremos en los puentes de Sixto IV y Sant Angelo, donde las almas errantes de varios fantasmas siguen vagando en las orillas del Tíber en espera del descanso eterno que no les llega. |
This time, though, it's on behalf of their apparently comatose young son, whose consciousness is trapped in a place where wandering souls hang out and try to break into the land of the living. | Pero esta vez es por su hijo, aparentemente en estado de coma, cuya conciencia está atrapada en un lugar donde las almas errantes pasan el rato y tratan de entrar en la tierra de los vivientes. |
