wait me

Popularity
500+ learners.
Don´t wait me to tell you.
No espere que se lo diga.
You have to wait me here.
Espere aquí por .
Wait me in front of my house about 6pm.
Espérame en frente de casa sobre las 6.
At 4 they wait me in the office.
A las 4 me esperan en el consultorio.
And even if it is far away, I know she will wait me.
Y aunque esté muy lejos, Sé que ella me esperará.
Fly to me, don't wait me back.
Vuela hacia mí, no esperes que vuelva.
So what do wait me?
¿Así que qué me espera?
You wait me here, ok?
Me esperas aquí, ¿ok?
Are you trying to wait me out?
¿Estás intentando hacerme esperar?
Just wait me with the car.
Tienes que esperar con el auto en aquella galería.
No, wait me go!
¡No, espera que me vaya!
You wait me here?
¿Ustedes a mí esperar aquí?
OK. Just wait me with the car.
Tienes que esperar con el auto en aquella galería.
Then you wait me for a while.
Por favor. Bueno. Voy por un abrigo.
Trying to wait me out.
Hace ver que me ignora.
Will you wait me to come back?
Si espera hasta que vuelva...
I knew that from the Spanish Football Federation, with Del Bosque, wanted to wait me until the last minute.
Sabía que desde la Federación, con el seleccionador a la cabeza, querían esperar hasta el último momento para conocer mis sensaciones.
I move to the elevator and meet Yuko in the second floor who doesn´t wait me in the restaurant table and that make´s me feel bad.
Salgo rumbo al ascensor y en el segundo piso me encuentro con Yuko que no me espera en la mesa del restaurante y eso me hace sentir mal.
Wait me here for a second.
Espéreme aquí un momento.
Wait me for a while, Ok?
¿Espera un momento, vale?
Palabra del día
el olor