wage gap

The wage gap between men and women in Korea has continuously narrowed during the past 10 years.
En Corea, la disparidad entre la remuneración de hombres y mujeres ha disminuido sostenidamente en los últimos diez años.
By the wage gap between men and women, Lithuania is at the EU average.
Respecto de la brecha en las remuneraciones entre hombres y mujeres, Lituania se ubica en el promedio de la Unión Europea.
The wage gap is a reality in our sector.
La brecha salarial es una realidad en nuestro sector.
However, the wage gap makes this increasingly difficult.
Sin embargo, la brecha salarial hace esto cada vez más difícil.
It's kind of like the wage gap but stickier ...
Es un poco como la brecha salarial pero más embarazoso...
There is a wage gap between men and women.
Se verifica una brecha salarial entre varones y mujeres.
We've all heard about the wage gap between men and women.
Todos hemos oído hablar de las diferencias salariales entre hombres y mujeres.
The gender wage gap isa well-traveled narrative in this country.
La brecha salarial de género esun discurso muy conocido en este país.
Is there a wage gap in the diplomatic world?
¿Hay brecha salarial en el mundo diplomático?
Start closing the wage gap between job classifications.
Comienza a cerrar la brecha salarial entre clasificaciones de trabajo.
Similarly, the wage gap between men and women has stopped decreasing.
La brecha salarial entre hombres y mujeres, similarmente, dejó de achicarse.
In contrast, Peru leads the group with a wage gap of 26.3%.
En cambio Perú encabeza la muestra con una brecha salarial del 26,3%.
The wage gap between women and men has narrowed.
La diferencia de salarios entre la mujer y el hombre se ha reducido.
Despite this, the wage gap is not getting smaller.
A pesar de esto, no se está reduciendo la diferencia de salario.
That should help to close the wage gap, especially in the private sector.
Eso debiera contribuir a cerrar la brecha de salarios, especialmente en el sector privado.
The Government has taken comprehensive measures to tackle the wage gap issue.
El Gobierno ha adoptado amplias medidas para hacer frente al problema del desfase salarial.
The gender wage gap was becoming narrower for the younger generation.
La brecha salarial por género se estaba reduciendo en la generación más joven.
For example Germany developed software which calculates the wage gap.
Por ejemplo, Alemania ha creado un programa informático que calcula la diferencia de sueldo.
In 2006, the wage gap in the private sector was 19.1%.
En 2006, la diferencia entre los salarios, en el sector privado, era de 19,1%.
In Belgium there is still a 22% wage gap between women and men.
En Bélgica todavía existe una brecha salarial del 22% entre los hombres y las mujeres.
Palabra del día
la lápida