wage disparity
- Ejemplos
She wondered whether issues such as wage disparity, education and stereotyping, which had not changed significantly in the past 25 years, would benefit from stricter measures. | La oradora desea saber si se aplicarán medidas más estrictas en cuestiones tales como la desigualdad en los salarios, la educación y los estereotipos, que no han cambiado significativamente en los últimos 25 años. |
The Committee thus felt that the notion of conflict of interest needed clarification, with due emphasis on factors such as the wage disparity between the public and the private sectors. | Por ello, el Comité consideró que era necesario aclarar el concepto de conflicto de intereses prestando la debida atención a factores como la disparidad de las remuneraciones entre el sector público y el privado. |
She therefore wished to know whether the Government had studied the problem of wage disparity and whether it had developed any policies aimed at bridging the wage gap between men and women. | Por lo tanto, desea saber si el Gobierno ha estudiado el problema de la diferencia de salarios y si ha desarrollado políticas orientadas a salvar la diferencia de salarios que existe entre el hombre y la mujer. |
Ms. Schöpp-Schilling underscored the need for additional statistics on the employment of women and men according to sector, occupational level, age, literacy rates among women and on the wage disparity between men and women. | La Sra. Schöpp-Schilling subraya la necesidad de contar con más estadísticas sobre el empleo de mujeres y hombres desglosadas por sector, nivel de ocupación, edad, tasas de alfabetización de mujeres y disparidad de remuneración entre hombres y mujeres. |
The factor that explains most of the wage disparity is that of occupation. | El factor que más contribuye a la brecha salarial es el tipo de trabajo. |
However, in the case in question, the Court had accepted the grounds adduced for the wage disparity. | Sin embargo, en el caso en cuestión, el tribunal aceptó los fundamentos invocados para explicar la desigualdad salarial. |
Unwelcoming work environment, biased hiring practices, and wage disparity stops women from growing in technology careers. | Las prácticas de contratación laboral sesgadas, los entornos de trabajo poco gratos y la disparidad salarial impiden que las mujeres avancen en las carreras tecnológicas. |
Here the wage disparity could result from the tendency for males and females to hold different jobs within each occupational group. | En este caso, la disparidad salarial puede deberse a que los hombres y las mujeres ocupan distintos puestos de trabajo en cada grupo ocupacional. |
Unemployment among women in the region is 50% higher than the male rate and there is a 20% wage disparity. | El desempleo entre las mujeres en la región es un 50% mayor que entre los hombres y persisten brechas salariales de alrededor de 20%. |
The gender wage disparity also improved in terms of the ratio of average wage for women compared to men. | La disparidad salarial entre hombres y mujeres también ha mejorado en términos de la relación entre el salario promedio de las mujeres y el de los hombres. |
Ms. Diallo Sene (Mali) said that the issue of wage disparity had been discussed at the morning meeting, and was also covered in the documentation. | La Sra. Diallo Sene (Malí) dice que la cuestión de las diferencias salariales se ha tratado en la reunión de la mañana y se aborda también en la documentación. |
By implementing the contract at the Gerawan owned Prima Brand, UFW hopes to rectify the wage disparity and discrimination among Prima workers. | Con la implementación del contrato en Gerawan, dueños de la marca Prima, la UFW espera tratar con la disparidad salarial y discriminación con trabajadores de la Prima. |
On the labour market as a whole, the statistics show an average wage disparity of eight per cent after taking into account various predetermined factors that influence wages. | En el mercado laboral en general, las estadísticas indican que la diferencia salarial promedio es del 8%, después de tener en cuenta las factores predeterminados que afectan los salarios. |
The main effect of this wage disparity is apparent at retirement age: because they have earned less throughout their working lives, women also have lower pensions. | El efecto principal de esta desigualdad salarial es evidente cuando llega la edad de jubilación: como han ganado menos a lo largo de su vida laboral, las mujeres también tienen pensiones más modestas. |
The main effect of this wage disparity is apparent at retirement age: because they have earned less throughout their working lives, women also have lower pensions. | El principal efecto de esta disparidad salarial se observa en la edad de jubilación, ya que, por el hecho de haber ganado menos durante su vida laboral, las mujeres también perciben pensiones más bajas. |
Finally, she asked what the Government had done to address occupational segregation of women and wage disparity, issues which the Committee had mentioned in its concluding comments on the previous report. | Por último, pregunta qué hizo el Gobierno para abordar la segregación ocupacional de las mujeres y las diferencias de salarios, cuestiones que el Comité mencionó en sus observaciones finales sobre el informe anterior. |
Union leaders report that some private sector employers pay their female employees less than the legal minimum wage, and the wage disparity between men and women is said to increase with salary. | Los dirigentes sindicalistas denuncian que algunas empresas del sector privado pagan a las mujeres menos del salario mínimo, y la desigualdad salarial entre hombres y mujeres aumenta en proporción al salario. |
Through the preparation of reports and continuous effort to follow-up with changing situations in the wage disparity, the Ministry facilitates reinforces interests and efforts of employers and workers to reduce the wage disparity. | Mediante la preparación de informes y la realización de continuos esfuerzos por seguir de cerca la evolución de las disparidades salariales, el Ministerio ayuda a patronos y trabajadores en su empeño por reducirlas. |
In combination with this, the Government prepared a gender wage disparity report in order to regularly conduct follow-ups on the current state of the wage disparity and any progress in the reduction of the wage disparity. | Al mismo tiempo, el Gobierno preparó un informe sobre la disparidad salarial entre hombres y mujeres para conocer en todo momento la situación y los progresos realizados para reducir esa disparidad. |
The exploration of the effects composition and salary, it determined that the variations in the remunerations to the factors are the determinant component in the evolution of the wage disparity and in less measured it affects the modifications in the composition of the groups. | La exploración de los efectos composición y salario, determinó que las variaciones en las remuneraciones a los factores son el componente determinante en la evolución de la disparidad salarial y en menos medida incide las modificaciones en la composición de los grupos. |
