vulgarization
- Ejemplos
That itself is a mechanical vulgarization of this principle. | Eso es una vulgarización mecanicista de este principio. |
Undoubtedly it is accompanied by a vulgarization of tastes. | Sin duda alguna, esto está acompañando por la vulgarización del gusto. |
It is not then neither a vulgarization book, nor a complete treatise. | No es pues ni un libro de divulgación, ni un tratado completo. |
Communications increase, but there is mediocrity, vulgarization and dispossession of learning. | Crecen las comunicaciones, pero hay desposesión del saber y vulgarización mediática. |
There has been impunity of words and a vulgarization of justice. | En estos meses ya ha existido una impunidad de la palabra y una vulgarización de la justicia. |
However, artistically it is a legitimate vulgarization. | No obstante, desde el punto de vista del arte se trata de una vulgarización legítima. |
We have been actors and spectators to equal parts of an increasing vulgarization and an inexorable impoverishment of our work. | Hemos sido actores y espectadores a partes iguales de una creciente vulgarización y un inexorable empobrecimiento de nuestro trabajo. |
Its impact on urban settings has materialized in an extension of suburbanization, the vulgarization of the landscape and the artificiality of the space. | Su impacto sobre los entornos urbanos se ha materializado en una extensión de la suburbanización, la vulgarización del paisaje y la artificialidad del espacio. |
First, the work of vulgarization will intensify, flipping through the spoken or written word of teaching, the tiny roots of the future. | Primeramente, el trabajo de vulgarización deberá intensificarse, lanzando, a través de la palabra hablada o escrita de la enseñanza, las diminutas raíces del futuro. |
This democratization entails a sort of vulgarization of the medium and of the ideas of production and reproduction of the images. | Esta democratización del acceso al medio conlleva también una suerte de vulgarización del medio y de las ideas que se tenían sobre la producción y la reproducción de imágenes. |
Together with the vulgarization of intimate relations evil and debauchery are multiplied, families collapse, which in turn leads to the disintegration of society. | Junto con la vulgarización de las relaciones intimas, aumentan el mal y la depravación. Se destruyen las familias y esto, a su vez esta llevando a desintegración de la sociedad. |
Thus, the first form of positive abolition of private property, raw communism, is nothing but the vulgarization of private property trying to affirm itself as a positive social structure. | Por lo tanto, la primera forma de abolición positiva de la propiedad privada, el comunismo crudo, no es más que la vulgarización de la propiedad privada tratando de afirmarse como una estructura social positiva. |
It should be noted that the phenomenon of the vernacularization of knowledge, seen as a whole and in the field of science in particular, can only partially be put on a level with the concept of vulgarization or dissemination. | Conviene precisar que el fenómeno de la vernacularización del saber, en general, y de la ciencia, más en particular, tan solo en parte resulta asimilable al concepto de vulgarización o divulgación. |
Here is one of the roots of the extreme vulgarization of the views on the difference between Marxism and anarchism, which is characteristic of both the Kautskyites and the opportunists, and which we shall discuss again later. | Nos encontramos aquí con una de las raíces de ese extraordinario bastardeamiento de las ideas acerca de la diferencia entre marxismo y anarquismo, que es característico tanto de los kautskianos como de los oportunistas y del que habremos de hablar todavía más. |
In general, it may be said that evasiveness over the question of the relation of the proletarian revolution to the state--an evasiveness which benefited and fostered opportunism--resulted in the distortion of Marxism and in its complete vulgarization. | En términos generales, puede decirse que de esta actitud evasiva ante la cuestión de las relaciones entre la revolución proletaria y el Estado, actitud evasiva favorable para el oportunismo y de la que se nutría éste, surgió la tergiversación del marxismo y su completo envilecimiento. |
In general, it may be said that evasiveness as regards the question of the relation of the proletarian revolution to the state—an evasiveness which was to the advantage of opportunism and fostered it—resulted in the distortion of Marxism and in its complete vulgarization. | En términos generales, puede decirse que de esta actitud evasiva ante la cuestión de las relaciones entre la revolución proletaria y el Estado, actitud evasiva favorable para el oportunismo y de la que se nutría éste, surgió la tergiversación del marxismo y su completo envilecimiento. |
Vulgarization of science as a platform for spreading popular science. | Vulgarización de la ciencia como plataforma de difusión científica popular. |
Aside from this, it expresses the concern about reaching the general public through what was then known as scientific vulgarization. | Asimismo, expresa la preocupación por llegar al público en general por medio de la en ese entonces denominada vulgarización científica. |
In time, their misgivings were in part confirmed, and the postmodern movement that was then beginning to emerge was discredited by an unthinking vulgarization comparable to that suffered in its time by the Modern Movement. | El tiempo confirmó, en parte, esta previsión pesimista y el movimiento posmoderno que entonces empezaba a manifestarse sufrió el descrédito provocado por una vulgarización irreflexiva paralela a la experimentada anteriormente por el Movimiento Moderno. |
Countless men who would burst out laughing if presented with a popular vulgarization of Zen Buddhism, and who would certainly find it utterly incomprehensible, practice the contemplative life by flowing water, rod in hand, at least for a few days each year. | Muchos hombres a los que una vulgarización del budismo zen haría reír, y que lo más probable es que lo encontrasen del todo incomprensible, practican la vida contemplativa a la orilla del río, caña de pescar en mano, al menos algunos días al año. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!