- Ejemplos
Su vulgarización a través del mestizaje permite entonces su evolución transversa. | Its popularization through the interbreeding allows its transverse evolution then. |
Eso es una vulgarización mecanicista de este principio. | That itself is a mechanical vulgarization of this principle. |
La vulgarización de estos fenómenos tiene un efecto desmoralizador. | The spread of these practices is having a demoralising effect. |
Sin duda alguna, esto está acompañando por la vulgarización del gusto. | Undoubtedly it is accompanied by a vulgarization of tastes. |
En estos meses ya ha existido una impunidad de la palabra y una vulgarización de la justicia. | There has been impunity of words and a vulgarization of justice. |
No obstante, desde el punto de vista del arte se trata de una vulgarización legítima. | However, artistically it is a legitimate vulgarization. |
Los siddhis son un caramelo para niños, una vulgarización, la promesa de un político en época electoral. | LYou siddhis are a candy for kids, a popularization, the promise of a politician at election time. |
Hemos sido actores y espectadores a partes iguales de una creciente vulgarización y un inexorable empobrecimiento de nuestro trabajo. | We have been actors and spectators to equal parts of an increasing vulgarization and an inexorable impoverishment of our work. |
Algunas micro-cooperativas, principalmente formadas por mujeres, permiten la vulgarización de la apicultura y facilitan la comercialización de la miel. | Some micro-cooperatives, often run by women, pave the way to beekeeping popularization and ease honey marketing. |
El sabía que con la humillación y desprecio de la mujer, la vulgarización y degeneración de la humanidad se volvería inevitable. | He knew that with the demeaning of woman the coarsening and degeneration of humanity was unavoidable. |
Asimismo, expresa la preocupación por llegar al público en general por medio de la en ese entonces denominada vulgarización científica. | Aside from this, it expresses the concern about reaching the general public through what was then known as scientific vulgarization. |
Esta vulgarización y publicidad de los instrumentos jurídicos, recomendada a los Estados partes en las convenciones, debe efectuarse en coordinación con la sociedad civil. | This popularization and publicization of legal instruments as recommended to States parties to conventions should be undertaken in partnership with civil society. |
Su impacto sobre los entornos urbanos se ha materializado en una extensión de la suburbanización, la vulgarización del paisaje y la artificialidad del espacio. | Its impact on urban settings has materialized in an extension of suburbanization, the vulgarization of the landscape and the artificiality of the space. |
Estas contribuciones reúnen testimonios y análisis de responsables nacionales de proyectos de traducción, vulgarización y adaptación a su sistema jurídico nacional. | These contributions gather testimonies and analysis of project leads in charge of the licenses translation, dissemination and implementation in their national legal systems. |
Se organiza un taller de mediación y de vulgarización/valorización de las producciones del laboratorio de investigación LAM (Les Afriques du Monde). | A workshop is also organised, focussing on the transmission and popularisation/promotion of the research outputs from the Les Afriques du Monde (LAM) research laboratory. |
Primeramente, el trabajo de vulgarización deberá intensificarse, lanzando, a través de la palabra hablada o escrita de la enseñanza, las diminutas raíces del futuro. | First, the work of vulgarization will intensify, flipping through the spoken or written word of teaching, the tiny roots of the future. |
Marx y Engels se preocuparon también más de precaverse contra la vulgarización de las reivindicaciones fundamentales de la democracia política que de defender esas mismas reivindicaciones. | Marx and Engels were similarly more concerned to dissociate themselves from the vulgarisation of the fundamental demands of political democracy than to defend these demands. |
Solo una persona que escribe como él podía hacer un libro tan fascinante, un ejemplo de la buena divulgación que no cae en la vulgarización. | Only a person with immense narrative skill could create a book so fascinating, which manages to illuminate the lay audience without ever underestimating it. |
Esta democratización del acceso al medio conlleva también una suerte de vulgarización del medio y de las ideas que se tenían sobre la producción y la reproducción de imágenes. | This democratization entails a sort of vulgarization of the medium and of the ideas of production and reproduction of the images. |
En caso de ausencia de pulgar, la migración correctiva del dedo índice en la posición del pulgar ausente (vulgarización) se usa para hacer que la mano sea funcional. | In case of thumb absence, corrective shifting the index finger to the position of the missing thumb (pollicisation) is used to make the hand functional. |
