vuestra excelencia
- Ejemplos
Vuestra Excelencia, tengo un sitio para vos. | Excellency, I have a place for you. |
Le ruego a Vuestra Excelencia que acepte las seguridades de mi más alta consideración. | Please accept, Excellency, he renewed assurances of my highest consideration. |
Ruego a Vuestra Excelencia que acepte el testimonio de mi consideración más distinguida. | Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. |
Para aclarar cualquier otro malentendido, deseo transmitir la siguiente información a Vuestra Excelencia. | To further clear up any misunderstanding, I wish to share the following with you. |
Este hecho ha sido reconocido incluso por Vuestra Excelencia. | This was even acknowledged by you. |
Aprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi consideración más distinguida. | Please accept, Excellency, the assurance of my highest consideration. |
Aprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi más alta y distinguida consideración. | Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration. |
Remito a Vuestra Excelencia con la presente el mandato del Grupo para su información (véase el anexo I). | The terms of reference of the Panel are annexed for your information (see annex I). |
El Ministro de Relaciones Exteriores espera recibir de Vuestra Excelencia una respuesta positiva a dicha solicitud. | The Minister expresses the hope that he will receive from you a positive response. |
A este respecto, estaría muy agradecido si Vuestra Excelencia tomara las medidas necesarias para convocar esa reunión. | In this regard, I would be very grateful if you could kindly make the necessary arrangements for the convening of that meeting. |
Le conozco mejor que vuestra excelencia. | I know him better than you do, excellence. |
Le llaman por teléfono, vuestra excelencia. | There's a phone call for your excellency. |
¿Sabéis vuestra excelencia? | Dost thou know thy excellence? |
Deben buscar las carreras que les permitan hacer brillar la energía creativa, que brinden fuerza a vuestra excelencia y a las habilidades extraordinarias. | Careers that allow your creative energy to shine, that bring forth your outstanding and dramatic abilities are what you seek. |
Aseguramos a vuestra excelencia nuestro más profundo interés por su misión al servicio de su patria y de buena gana le ofrecemos nuestra colaboración para facilitar el noble propósito de su tarea. | We assure Your Excellency of Our deep interest in your mission on behalf of your homeland and We give you willingly Our cooperation to facilitate the noble purpose of your task. |
Me alegra recibir a vuestra excelencia para la presentación de sus cartas credenciales como embajador extraordinario y plenipotenciario de la ex República yugoslava de Macedonia ante la Santa Sede. | I am pleased to welcome you, Your Excellency, for the presentation of the Letters accrediting you as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Former Yugoslav Republic of Macedonia to the Holy See. |
Con estos sentimientos, a la vez que desea pleno éxito a esta manifestación, imparte a vuestra excelencia, a los responsables y a todos los presentes una bendición apostólica especial. | With these sentiments, as he expresses his good wishes for the successful outcome of this event, he imparts to you, Your Excellency, to those in charge and to all who are present, a special Apostolic Blessing. |
Deseamos a Vuestra Excelencia gran éxito en su nueva responsabilidad. | We wish Your Excellency great success in this new responsibility. |
Agradecemos vivamente a Vuestra Excelencia sus nobles palabras. | We thank Your Excellency warmly for your noble words. |
Gracias, Vuestra Excelencia, por esta preciosa noche. | Thank you, Your Grace, for this beautiful night. |
