voz cantante

Popularity
500+ learners.
Digamos que ella lleva la voz cantante en esa familia.
Let's just say she rules the roost in that family.
Srta. Hamilton, a veces, no consigues llevar la voz cantante.
Ms. Hamilton, sometimes, you don't get to call the shots.
Quiero llevar la voz cantante en éste.
I want to take the lead on this one.
En ambos casos, Burnham lleva la voz cantante.
In both cases Burnham takes the leading role.
No es la voz cantante aquí, lo hago.
You don't call the shots here, I do.
Ella solía ser la que llevaba la voz cantante en la cama.
She used to like calling the shots in bed.
¿Dejaremos que Rusia lleve la voz cantante allí?
Will we allow Russia to call the tune there?
Los trabajadores llevaban la voz cantante, en las demandas y en las acciones.
The workers were leading, in their demands and actions.
¿Quién lleva la voz cantante en Europa?
Who exactly is calling the tune in Europe?
Los Estados Unidos llevan la voz cantante y nosotros somos simples actores secundarios.
The United States calls the tune and we are merely supporting players.
A este respecto el Gobierno del Reino Unido ha llevado la voz cantante.
The United Kingdom Government has been leading the charge on that.
Llevarás la voz cantante en este.
You're taking the lead on this one.
Algunos pensaran que Wall Street lleva la voz cantante, pero no es la verdad.
Some might think that Wall Street, calls the tune this is not so.
Últimamente, los gerentes financieros parecen ser los que la voz cantante en cuestiones de energía.
Lately, the financial managers seem to be the ones calling the tune in questions of energy.
Sea, siempre Oriente ha llevado la voz cantante en estos tipos de movimientos populares.
That means that Oriente always played a leading role in those types of popular movements.
Se ha puesto al descubierto que el tiempo huye y simultáneamente lleva la voz cantante.
Time has revealed itself to be simultaneously running away and running the show.
A partir de ahora... ocurra lo que ocurra, yo solito llevaré la voz cantante.
From here on in... no matter what happens, there's gonna be one voice—just one— mine.
A partir de ahora... ocurra lo que ocurra, yo solito llevaré la voz cantante.
From here on in... no matter what happens, there's gonna be one voice...just one... mine.
Está claro que no tendremos éxito si los Estados miembros no llevan la voz cantante.
It is clear that we will not be successful if the Member States are not in the driving seat.
Pero sí sabemos que los países del Norte llevan la voz cantante en la definición de nuestros problemas.
But we do know that the countries of the North call the shots in defining our problems.
Palabra del día
ártico