voy y

Popularity
500+ learners.
¿qué tasl si voy y le cuento todo a la policía?
What if I had gone and told everything to police?
¿Por qué mejor no voy y les pregunto ahora mismo?
Why don't I just go ask them right now?
Si quieres, voy y le digo a Javi que ya nos vamos.
If you want me to, I'll tell Javi we're leaving.
¿Por qué no voy y encuentro a ese tipo?
Why don't I find out on that guy?
Entonces voy y lo saco a la antigua.
So I go in and take it the old-fashioned way.
Oh, siempre voy y vuelvo para cumplir con los clientes.
Oh, I'm still back and forth seeing clients.
Bueno, voy y vengo a la costa este por mi trabajo
Well, I go back and forth to the east coast for my job.
Mire, de todas maneras me voy y sé lo que debe pensar.
Look, I'm going anyway and I know what you must be thinking.
Allá voy y me encargaré de esto por mis propios medios.
I'm coming over there and taking care of things myself.
Pero voy y vengo aquí cada semana.
But I come here every week.
Casado o no, yo voy y vengo cuando quiera.
Married or not, I am free as air.
Me voy y te quedarás aquí con tu novia.
I'm leaving and you're staying here with your girlfriend.
Por qué no simplemente voy y compro un nuevo par.
Why don't I just go and buy a new pair
Ahora me voy y no hay nada que puedas hacer...
Now I'm leaving, and there's nothing you can do...
Es mejor si voy y pregunto a los niños.
It's better if I go and ask the children.
Le diré algo, ¿por qué no voy y le pregunto?
Tell you what, why don't I go and ask her?
Cuando Aurora vuelva, voy y le digo que es por mí.
When Aurora gets back, I'll tell her it's on me.
De hecho, ¿por qué no voy y lo traigo?
In fact, why don't I just go and get it?
Ya es la tercera vez que voy y todo genial.
It's already the third time I'm going and everything is great.
Ahora, me voy y te sugiero que lo hagas también.
Now, I'm leaving and I suggest you do too.
Palabra del día
fresco