voy a vivir en
- Ejemplos
No voy a vivir en tu departamento, esperando para servirte. | I'm not gonna live in your apartment, waiting to service you. |
Mira, voy a vivir en la realidad simple para usted. | Look, I'm gonna keep it real simple for you. |
Y que voy a vivir en España con él. | And I'm going to live with him in Spain |
Cuando llego a América, no voy a vivir en Brent-wood. | When I get to America, I will not live in Brent-wood. |
Si voy a vivir en este pueblo, debo tener una ocupación. | If I'm to live in this village, I must have an occupation. |
Dez vino y dijo: "no voy a vivir en esto". | Dez come and he said I'm not living in this. |
No voy a vivir en un país tercermundista lleno de conformistas. | I'm not gonna live in a third-world country with all the conformists. |
Sí, voy a vivir en este banco. | Yes, I'm gonna live on this bench. |
¡Chicos, yo no voy a vivir en un garaje! | Guys, I'm not living in a garage! |
Porque no voy a vivir en la calle. | Because I'm not living in the streets. |
Voy a Universidad Tremaine y voy a vivir en el campus. | I'm going to Tremaine University and I'm gonna live on campus. |
Yo no voy a vivir en ningún remolque. | I'm not gonna live in no trailer. |
Solo voy a vivir en el ahora. | I'm just gonna live in the now. |
No voy a vivir en una comunidad. | I will not live in a community. |
No voy a vivir en México, papá. | I'm not gonna live in Mexico, Pop. |
No voy a vivir en el palacio. | I am not living in the palace. |
Vine a despedirme de ti, yo me voy a vivir en Recife. | I came to say goodbye, I'll live in Recife. |
Tú no, claro. Desde ahora, voy a vivir en el presente. | From now on, I'm gonna live in the moment. |
No voy a vivir en tu apartamento, esperando para servirte. | I'm not gonna live in your apartment, |
No voy a vivir en este cuartito. | I can't live in this little room. |
