Resultados posibles:
voy a ir
-I'm going
Ver la entrada paravoy a ir.
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verboir.

voy a ir

Eso es, no voy a ir a tu bar mitzvah.
That's it, I am not coming to your bar mitzvah.
Bueno, no voy a ir a la fiesta contigo, Dean.
Well, I'm not going to the party with you, Dean.
Papá, no voy a ir a trabajar en la fábrica.
Dad, I'm not going to work at the factory.
Pero no voy a ir, si me dices que no
But I won't go, if you tell me not to
No voy a ir ahí con esa cosa en el agua.
I'm not going out there with that thing in the water.
No voy a ir sola en la oscuridad, ve tu.
I'm not going alone in the dark, you see.
Kate, no voy a ir a la cárcel por esto.
Kate, I'm not going to jail for this.
Oh, ¿crees que no voy a ir a la universidad?
Oh, you think I'm not going to college now?
Cuando mi papá salga, voy a ir con él.
When my dad gets out, i'm gonna go with him.
Bueno, no me voy a ir y estar con Catherine.
Well, I'm not gonna go off and be with Catherine.
Amigo, en dos años, voy a ir en mi mision.
Dude, in two years, I'm gonna go on my mission.
Si viene limpio ahora, voy a ir fácil en usted.
If you come clean now, I'll go easy on you.
Esto es raro, pero voy a ir con ello.
This is weird, but I'm just gonna go with it.
Sí, creo que voy a ir con la versión básica.
Yeah, I think I'm gonna go with the basic version.
Está bien, voy a ir a fuera por unos segundos.
All right, I'm gonna go out for a few seconds.
Si ella vuelve a Siena, voy a ir con ella.
If she goes back to Siena, I'll go with her.
Si, voy a ir a una fiesta con mis amigos.
Yeah, I'm going to a party with my friends.
Y voy a ir con mi instinto, y es Ryan.
And I'm going to go with my gut, and that's Ryan.
Dime que no es porque voy a ir con Mark.
Please tell me it's not because I'm going with Mark.
Un lobo no puede escapar, y luego voy a ir.
A wolf can not get away, and then I go.
Palabra del día
el hada madrina