voy a girar
-I am going to turn
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verbogirar.

girar

Sí, voy a girar a la izquierda en Oakhurst.
Yeah, I'm gonna make a left up on Oakhurst.
Solo voy a girar y decir lo primero que vea.
I'm just gonna spin around and say the first thing I see.
No voy a girar al ritmo alrededor.
I'm not gonna turn the beat around.
Solo voy a girar y decir lo primero que vea.
Really? I'm just gonna spin around and say the first thing I see.
Si soy elegida, personalmente voy a girar la llave que abre esta puerta.
If I am elected, I will personally turn the key that opens this door.
! Te voy a girar para acá.
I'm gonna turn you over here.
-No voy a girar más flechas. Soy rica. -Esperad, esperad, chicos. Un momento.
I am done spinning arrows. I'm rich! Wait, wait, guys. Hang on.
¿En serio? Solo voy a girar y decir lo primero que vea.
I'm just going to spin around and say the first thing I see.
Por eso creo que voy a girar y volver hacia atrás e intentar atrapar otro.
So I think I'm gonna turn around and go back and try to catch someone else.
Ahora, lo voy a girar sobre su espalda, pero ustedes tendrán que hacer el 100% del trabajo.
Now, I'm gonna roll him on his back, but you're pretty much gonna have to do 100% of the work.
Bueno, Steve, tú sabes dónde está la estaca Pero tampoco quiero que tú sepas, así que voy a girar la silla.
Now, Steve, you know where the spike is, but nobody else, does? Correct? But I don't want you to know either, so swivel around on your chair.
Tengo estos 2 microscopios que voy a girar, ir detrás de la pared, y proyectar, de ese modo verán exactamente lo que yo vería.
I have these two microscopes that I'm going to turn—go to the back of the wall—and just project, and this way you will see exactly what I would see.
Voy a girar estas y habré terminado.
I'm gonna turn these in and be done with it.
Voy a girar en tres, dos, uno.
I'm turning in three, two, one.
Voy a girar la cabeza para crear una buena era pase lo que pase.
I shall head for creating a good era whatever may happen.
Voy a girar a la izquierda en Wilson.
What? Oops! I'm gonna make a left on Wilson.
Voy a girar la antena.
I will turn the antenna.
Voy a girar el enchufe.
I'll turn the plug around.
Voy a girar la página.
Let me turn the page.
Voy a girar sobre ti.
I'm going to go around you.
Palabra del día
malvado