voy a explotar
-I am going to exploit
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verboexplotar.

explotar

Si no rompo algunas reglas pronto, voy a explotar.
If I don't break a few rules soon, I'm gonna explode.
Debo decirle lo que pasó, ¡o voy a explotar!
I must tell you what happened, or I'm going to explode!
Con mi parte, voy a explotar estas cosas.
With my share, I'm going to mine this stuff.
Como una bomba de tiempo, ¿simplemente voy a explotar algún día?
Like a time bomb, am I just gonna go off someday?
Tengo que decírselo a alguien, o voy a explotar.
I've got to tell someone, or I'll just explode.
Si no te lo digo ahora, creo que voy a explotar.
If I don't tell you now, I think I'm gonna explode.
Sí, porque voy a explotar, y prefiero hacerlo en persona.
Yes, because if I'm going to explode, I'd rather do it in person.
¡Tengo tanto amor que voy a explotar!
I got so much love, I'm going to explode!
Tengo noticias tan buenas, que voy a explotar en llanto.
I have such good news, I'm gonna burst.
Si como una más, voy a explotar.
If I eat one more thing, I'm gonna explode.
Siento que voy a explotar de felicidad.
I feel like I'm going to explode with just happiness.
Digo, no se entiende, pero no voy a explotar ni nada.
I mean, it doesn't compute, but I'm not gonna explode or anything.
Venga, Kevin, no voy a explotar.
Come on, Kevin, I'm not gonna explode.
En algún momento voy a explotar.
At some point I'm going to explode.
A veces siento que voy a explotar.
Sometimes I feel like I'm going to explode.
Tengo que ir o voy a explotar!
I gotta go to the bathroom or I'm gonna explode.
En algún momento voy a explotar.
At some point, I'm going to explode.
Porque pensas que voy a explotar.
Because you think I'm gonna explode.
Os quiero mucho, tíos, voy a explotar.
I love you guys so much, I want to explode.
Y entonces, ahora voy a explotar.
And so, now, I'm gonna explode.
Palabra del día
permitirse