voy a dimitir
-I am going to resign
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verbodimitir.

dimitir

Si no sale bien con Dedos... voy a dimitir.
If this doesn't work out with Toes... I'm gonna resign.
¿Que voy a dimitir para obligar a que lo emitan?
I'm going to resign in protest to force it on the air?
¿Qué voy a dimitir para obligar a que lo emitan?
I'm going to resign in protest to force it on the air?
Y no voy a dimitir.
And I'm not going to resign.
Es más, voy a dimitir como consejera de la nave.
Actually, I'm resigning as Ship's Counsellor.
Bueno... cuando vuelva, voy a dimitir.
Well... I'm resigning when I get back.
No voy a dimitir.
I'm not going to resign.
Voy a dimitir para evitar la destitución.
They let me resign to avoid impeachment.
Voy a dimitir, y me quedare contigo.
I'll quit and take care of you.
Voy a dimitir un escritor.
I'm firing a writer.
Voy a dimitir el lunes.
I'm resigning on Monday.
Voy a dimitir de mi puesto en protesta... ¡y luego voy directa a los medios!
I'm going to resign my position in protest... and then I'm going straight to the media!
Voy a dimitir de mi graduación!
I'm gonna resign my commission!
Palabra del día
tallar