desatar
Vale, mira, te voy a desatar, ¿de acuerdo? | Okay, look, I'm gonna untie you, all right? |
Te voy a desatar pero tú no te mueves. | I will take off the cuffs, you don't move. |
Te voy a desatar, Tú no te mueves. | I take off the cuffs, you don't move. |
Te voy a desatar ahora mismo. | I'm going to untie you right now. |
Bien, ahora te voy a desatar. | Okay, I'm gonna untie you now. |
De acuerdo, voy a desatar esa cuerda de alrededor de tus muñecas, ¿de acuerdo? | All right, I'm gonna untie that rope from around your wrist, okay? |
Ahora te voy a desatar. | Now, I'm going to untie you. |
Te voy a desatar ahora... y después te pondrás en pie y caminaras hacia mí. | I'm gonna untie you now, and then you're gonna stand up and walk towards me. |
Te voy a desatar. | I'm gonna cut you loose. |
Yo te voy a desatar. | I get the ropes off you. |
¿Y qué voy a desatar? La tormenta. | What am I gonna start? |
Voy a desatar una de tus manos. | I'm gonna untie one of your hands. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!