voy a dártelo

Popularity
500+ learners.
Mira, no voy a dártelo gratis, ¿vale?
Look, I'm not giving it to you for free, okay?
No voy a dártelo.
I'm not giving it to you.
¡No voy a dártelo!
I'm not giving him to you!
Pero no voy a dartelo ahora mismo.
But I'm not giving it to you right now
Pero yo solo voy a dártelo .
But I'm only gonna give it to you.
Esto es lo que querías Y voy a dártelo.
This is what you wanted, right? I'm coming to get you now.
Yo no voy a dártelo.
I am not going to give it to you.
Sé que no estás pidiendo un consejo, pero voy a dártelo de todos modos.
I know you're not asking for advice, but I'm giving it anyway.
No voy a dártelo.
I'm not gonna give it to you.
Así que voy a dártelo.
So I'ma give it to you.
Y voy a dártelo a ti.
But I'm giving it to you.
No voy a dártelo hasta que ella esté a mi lado.
I'm not going to give this to you Until she is standing next to me.
No voy a dártelo todo hecho
I'm not going to draw you a picture
Todavía no voy a dártelo.
You're not gonna get it just yet.
Tía Elizabeth me lo dio a mí... y yo voy a dártelo a ti para el museo.
Aunt Elizabeth gave it to me... and I'm going to give it to you for the museum.
Tal vez no, pero voy a dártelo de todas maneras, porque todavía creo que podríamos ser felices juntos.
Maybe not, but I'm gonna give it to you anyway 'cause... I still think we could be happy together.
Es para una cena especial... en la que voy a dártelo. ¿Es una joya?
Is for a special dinner that We have and I will give it to you.
Iba a darte esto aquel día y no lo hice, así que voy a dártelo ahora.
I was going to give this to you when I won first place but I never got to do that, so I'm giving it to you now.
Voy a dártelo ahora, pero no me estás escuchando.
I'm giving it to you now, but you're not hearing me.
Voy a dártelo mañana.
I'm gonna give it to you tomorrow.
Palabra del día
el estanque