vos mismo

Pero como podéis comprobar por vos mismo, están bien.
But as you can see for yourself, they're fine.
¿No tenés nada mejor que hacer con vos mismo?
Do you have nothing better to do with yourself?
Esto es algo que tienes que resolver por vos mismo.
That's something you gotta figure out for yourself.
Siempre habéis estado bastante impresionado con vos mismo, ¿verdad?
You've always been rather impressed with yourself, haven't you?
Te negás a vos mismo el placer de escuchar solamente la música.
You're denying yourself the pleasure of just listening to music.
Lo que necesitás es plantarte y defenderte a vos mismo.
What you need to do is stand up and fight for yourself.
Me sorprende que no cogierais un remo vos mismo.
I'm surprised you didn't take an oar yourself.
¿Qué estás intentando hacer por vos mismo?
What are you trying to do all by yourself?
Toma fotos de vos mismo, tus amigos o cualquier cosa relacionada con el fútbol.
Snap pictures of yourself, your friends or anything football related.
Imagino que no querréis terminar vos mismo aquí.
I assume you don't want to end up here yourself.
Pero me dicen que debo hacerlo por Inglaterra... ¡Por vos mismo!
But I am told I must for England... For yourself!
¿Te escuchas a vos mismo cuando hablas?
Do you listen to yourself when you talk?
Se vos mismo, cool, y llevá una sonrisa.
Be yourself, be cool, and wear a smile.
Y ahora, capitán, habladme de vos mismo.
And now, Captain, tell me something about yourself.
Tenés que ser fiel a vos mismo.
You have to be true to yourself.
Solo estás tratando de ayudarte a vos mismo.
You're just trying to save yourself now.
¿Y si os hubierais encontrado con vos mismo?
What if you had bumped into yourself?
Creo que te estás castigando a vos mismo.
I think you were punishing yourself.
Si querés probar algo, probátelo a vos mismo, no a mí.
You got something to prove, prove it to yourself, not to me.
Entonces no confiéis en nadie excepto en vos mismo.
Then trust no one but yourself.
Palabra del día
el arroz con leche