Resultados posibles:
voltea
Imperativo para el sujetodel verbovoltear.
volteá
Imperativo para el sujetovosdel verbovoltear.

voltear

¡Volteate a Él y cree en Él completamente ahora!
Turn to Him and believe on Him fully now!
Voltéate y pon las manos en la mesa.
Turn around and put your hands on the table.
Voltéate al otro lado y hazlo con la pierna izquierda.
Flip over to the other side and do the left leg.
Voltéate y pon las manos en la espalda.
Turn around and put your hands behind your back.
Voltéate y coloca las manos detrás de la espalda.
Turn around and put your hands behind your back
Voltéate y pon las manos en la cabeza. ¿En serio?
Turn around, put your hands on your head. Seriously?
Voltéate para que el Sol esté a tu derecha.
Turn so the sun is on your right.
Bueno, voltéate, pretende que están yendo hacia adelante.
Well, turn around and pretend you're going forward.
Voltéate y regresa a la puerta.
Turn around and walk back to the door.
Voltéate de espaldas para mí, cariño.
Turn over on your back for me, sweetheart.
Voltéate de este pecado que condena el alma – ¡y hazlo ahora, esta noche!
Turn from this soul-damning sin–and do it now, tonight!
Voltéate y pon las manos detrás de la espalda.
Now turn around and put your hands behind your back. Do it.
Voltéate y dame el código.
Stop right there, turn around and give me the code.
Así que levanta las manos y voltéate.
So put your hands up and turn around.
Voltéate y pon las manos arriba.
Turn around and put your hands up.
Voltéate y ponte sobre tus rodillas.
Turn around and get on your knees.
Voltéate y cierra los ojos. Nos calentaremos rápido.
Turn over and close your eyes, we'll be warm in no time.
¡Voltéate, déjame ver tu cara!
Turn around, let me see your face!
Sí, voltéate, solo para asegurarme... que no me estás engañando.
Yeah, tum around, just for me to be sure... that you're not putting me on.
¡Voltéate de tu pecado y confía en Él!
Turn from sin and trust Him!
Palabra del día
embrujado