Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbovoltear.
volteara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbovoltear.
volteara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbovoltear.

voltear

Toque su mejilla y se volteará en busca de comida.
Touch her cheek and she turns to find food.
Paso 1: Seleccione la fila en la que volteará los datos.
Step 1: Select the row in which you will flip the data.
Eso volteará a ese pez por un rato.
That's going to put your panfish down for a while.
En poco tiempo, volteará sus ojos hacia el Poniente.
Before long, she will turn her eyes to Westeros.
La estufa no se volteará durante el uso normal.
The range will not tip during normal use.
Y volteará la misma esquina. A tientas.
And will turn the same corner. Groping.
Esta utilidad volteará las celdas seleccionadas.
This utility will flip the selected cells.
En este caso, solo se volteará el elemento en la capa seleccionada.
In this case only the thing on the layer you selected will be rotated.
Si x(1) > x(2), la imagen se volteará a la izquierda y a la derecha.
If x(1) > x(2), then the image is flipped left-right.
No se volteará solo por mí.
He won't roll for just me.
El bebé se volteará.
Look, the baby's gonna turn now.
Voltear verticalmente En este caso, solo se volteará el elemento en la capa seleccionada.
Flip Vertically In this case only the thing on the layer you selected will be rotated.
En realidad, mucha gente volteará sus cabezas porque no quieren comprender completamente lo que ha ocurrido aquí.
In fact, many people will turn their heads because they do not want to fully comprehend what has occurred here.
La inversión de los polos, la cual hemos previsto, no es un suceso repentino que volteará el mundo.
The polar shift, which we have foreseen, is not a sudden occurrence that will set the world on its side.
Cassini volteará el disco de su antena principal hacia adelante cuando pase a través del anillo, para que actúe como un escudo que le proteja de choques a gran velocidad contra partículas de los anillos.
Cassini will turn its main antenna dish forward when it passes through the ring, to act as a shield against high-speed collisions with ring particles.
Será olvidado.Y ya no existirán razones suficientes para volver a colocar un pie y luego el otro.No obstante, bajo ellos, no más grande que ellos ni más pequeña, la inevitable sombra se adelantará.Y volteará la misma esquina.
Will be forgotten.And there will be not enough reasons to place again a foot and then another.Nonetheless, under them, no greater than them nor smaller, the inevitable shadow will head.And will turn the same corner.
Una semana es como si un ángel volteara la cabeza.
A week is like an angel turning his head.
A Godman le pidieron que volteara su camisa Pulse al revés.
Godman was asked to turn her Pulse shirt inside out.
El crupier volteara sus cartas y montamos sus manos.
The croupier will turn over their cards and make their hands.
Somos una marea que no se volteara.
We're a tide that will not be turned away.
Palabra del día
la almeja