Resultados posibles:
volteara
volteara
voltear
Toque su mejilla y se volteará en busca de comida. | Touch her cheek and she turns to find food. |
Paso 1: Seleccione la fila en la que volteará los datos. | Step 1: Select the row in which you will flip the data. |
Eso volteará a ese pez por un rato. | That's going to put your panfish down for a while. |
En poco tiempo, volteará sus ojos hacia el Poniente. | Before long, she will turn her eyes to Westeros. |
La estufa no se volteará durante el uso normal. | The range will not tip during normal use. |
Y volteará la misma esquina. A tientas. | And will turn the same corner. Groping. |
Esta utilidad volteará las celdas seleccionadas. | This utility will flip the selected cells. |
En este caso, solo se volteará el elemento en la capa seleccionada. | In this case only the thing on the layer you selected will be rotated. |
Si x(1) > x(2), la imagen se volteará a la izquierda y a la derecha. | If x(1) > x(2), then the image is flipped left-right. |
No se volteará solo por mí. | He won't roll for just me. |
El bebé se volteará. | Look, the baby's gonna turn now. |
Voltear verticalmente En este caso, solo se volteará el elemento en la capa seleccionada. | Flip Vertically In this case only the thing on the layer you selected will be rotated. |
En realidad, mucha gente volteará sus cabezas porque no quieren comprender completamente lo que ha ocurrido aquí. | In fact, many people will turn their heads because they do not want to fully comprehend what has occurred here. |
La inversión de los polos, la cual hemos previsto, no es un suceso repentino que volteará el mundo. | The polar shift, which we have foreseen, is not a sudden occurrence that will set the world on its side. |
Cassini volteará el disco de su antena principal hacia adelante cuando pase a través del anillo, para que actúe como un escudo que le proteja de choques a gran velocidad contra partículas de los anillos. | Cassini will turn its main antenna dish forward when it passes through the ring, to act as a shield against high-speed collisions with ring particles. |
Será olvidado.Y ya no existirán razones suficientes para volver a colocar un pie y luego el otro.No obstante, bajo ellos, no más grande que ellos ni más pequeña, la inevitable sombra se adelantará.Y volteará la misma esquina. | Will be forgotten.And there will be not enough reasons to place again a foot and then another.Nonetheless, under them, no greater than them nor smaller, the inevitable shadow will head.And will turn the same corner. |
Una semana es como si un ángel volteara la cabeza. | A week is like an angel turning his head. |
A Godman le pidieron que volteara su camisa Pulse al revés. | Godman was asked to turn her Pulse shirt inside out. |
El crupier volteara sus cartas y montamos sus manos. | The croupier will turn over their cards and make their hands. |
Somos una marea que no se volteara. | We're a tide that will not be turned away. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!