volteaban
voltear
Me empujaban y volteaban, buscando algo indecible. | They poked me and turned me around, looking for something unsaid. |
Y ahora se volteaban contra mí cuando yo lo ponía en práctica. | And here they were turning on me when I stood up for this. |
Las monjas podían haber oído, pero se volteaban a mirar a otra parte. | The nuns should have been able to hear, but they turned their heads and looked the other way. |
Solo con el pasamontañas lo volteaban a ver, tal como había sucedido desde 1994. | Only when he wore the mask did people stop to see him, as had been the case since 1994. |
La presentación de tres horas mantuvo la atención de varios grupos por amplios periodos de tiempo, mientras algunos otros solo volteaban ocasionalmente. | The three-hour presentation kept some people's attention for long periods of time, while others only watched it occasionally. |
Yo no me moví. Me levantó la cabeza del suelo y dijo que respiraba y mis ojos volteaban. | He kept my head off the street and said I was heaving air and my eyes were rolling around. |
Carecían de víveres; pues se alimentaban con la carne de los guanacos y avestruces que volteaban en el campo sus certeros fusiles. | Provisions were scarce and they lived on the flesh of the guanacos and ostriches that fell before their unerring guns. |
El escenario entero se volvió consciente de Krishna mientras las personas por todo el terminal volteaban su atención hacia el kirtan y a nuestro arribo. | The entire scene became Krishna conscious as the people all over the terminal turned to their attention to the kirtan and our arrival. |
Los atletas volteaban una y otra vez y los alentadores se despedían agitando las manos hasta que ya no podían ver a los autobuses que trasladaban a los atletas. | Athletes turned back again and again; and supporters waved their hands until they couldn't see athletes' shuttle buses. |
Solo con el pasamontañas lo volteaban a ver.La lucha indígena, dijo, necesitaba ocultarse para hacer visibles sus demandas, e invitó a quienes le exigían quitarse el pasamontañas que reclamaran a los ricos que se quitaran ellos sus máscaras. | They only saw him with the balaclava on. The indigenous struggle, he said, needs to hide itself in order to make its demands visible, and he invited those who demanded he remove his mask to insist that the rich remove theirs. |
Los niños volteaban rocas en las pozas de marea en busca de criaturas marinas. | The kids were turning over rocks in the tide pools in search of sea creatures. |
Pero al hacer campaña por votar por la permanencia (dentro de la UE), Corbyn pisoteó los intereses de los muchos trabajadores y minorías que volteaban hacia él en busca de un cambio. | But in campaigning for a remain vote, Corbyn trampled on the interests of the many working people and minorities who looked to him for a change. |
Los ojos de Charlie se volteaban hacia arriba y se ponía azul. | Charlie's eyes would roll up and he would turn blue. |
Cuando las iglesias como un cuerpo rechazaron el mensaje, los ángeles se volteaban con tristeza. | When the churches as a body rejected the message, angels turned away from them in sadness. |
Inevitablemente, sin querer, los ojos de los compradores se volteaban de las ventanas hacia nosotros. | Inevitably, inadvertently the shoppers' eyes would drift from the display windows and catch hold of us. |
Sufriendo vidas de interminable privación, en las cuales se ven impedidos de mostrar conductas naturales, muchos de los animales se volteaban y movían de forma repetitiva como resultado del estrés. | Enduring lives of unrelenting deprivation, in which they are unable to exhibit natural behaviours, many of the animals displayed stress-related repetitive turning and pacing. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!