La palabra volteaba es la primera persona del singular del imperfecto del verbo voltear. Hay otras traducciones para esta conjugación.
Haz clic para ver la conjugación completa de voltear

voltear

Parecía que cada vez que yo volteaba, tú estabas allí.
Seemed like every time I turned around, there you were.
Parecía que cada vez que volteaba, allí estaba ella.
Seemed like every time I turned around, there she was.
Pero si se volteaba, no podía ver a Amanda.
But, if he turned his head, he wasn't able to see Amanda.
Después de que eso sucedió, él siempre volteaba la cara, como haces tú.
After that happened, he always looked away, like you do.
Si él volteaba, le diría todo.
If he turns around, I'd tell him everything.
Cada 30 segundos volteaba para ver si el auto seguía allí.
And every 30 seconds he turned to see if the guy in the car was there.
La volteaba y veía el nombre de Paula Scher una y otra vez.
I'd turn it over and see Paula Scher's name, over and over again.
Con cada paso en el camino él volteaba a la derecha e izquierda, pareciendo muy preocupado.
Every step along the way he would nervously glance left and right, looking very worried.
Bueno, no solo es Louise Cada vez que volteaba, solo estaba bla, bla, bla, bla.
Well, it's not Louise... Every time I turned around, she was just yappityyappity-yappity-yap.
Si me volteaba, perdía al bebe. ¡Y el parto!
If I'd rolled over, I could've lost him.
El niño, a veces, volteaba a mirar, y luego corría hacia el campo.
The boy looked round to the car. And he tried to run towards the barns.
Al lado del canasto, habían varias hojas de plátano que mi abuela volteaba de vez en cuando. Yo sentí curiosidad.
Next to the basket, there were several banana leaves that Grandma turned from time to time. I was curious.
Volteaba hamburguesas en un lugar de comida rápida.
He was flipping hamburgers in a fast-food place.
Pero ella no me volteaba a ver.
But she wouldn't look at me.
Para el lado que yo mirara, él se volteaba hacia el otro lado.
Whatever side I'm facing, he faces the other way.
Él cocinaba tortilla de patatas que volteaba en la sartén haciéndola girar en el aire.
He cooked omelets that he would flip in the air.
Y se volteaba todo el tiempo.
He was turning around.
Me veía y se volteaba y se reía, y yo le veía con una cara de enojada.
He looked at me and turned around and laughed. I looked at him with anger in my face.
Y dicen que en la Grecia Antigua cuando Demóstenes se dirigía a su audiencia, la gente se volteaba a ver y no decían: "Gran discurso" decían: "Marchemos."
But it is said that in Ancient Greece when Demosthenes spoke to his audiences, people turned to each other and didn't say "Great speech." They said, "Let's march."
Uno de los oficiales se volteaba constantemente hacia Pablo, ordenándole que guardara silencio. Cuando Antonia trataba de hablar de nuevo y el comerciante empezaba a traducir, Pablo vociferaba y una vez más el oficial le gritaba que se callara.
One of the officers kept turning to Pablo, telling him to to be quiet. Antonia would try to talk again, the businessman would start to translate, but Pablo just bellowed over them, and again the officer would yell at Pablo to shut up.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES