volqué
- Ejemplos
Allí volqué toda esa energía, mi ansia de saber. | There I overturned all this energy, my longing for knowing. |
No, me corté cuando volqué el florero. | No, I cut myself when I dropped the vase. |
Me volqué en el trabajo, Kate. | I put it all into the job, Kate. |
Me volqué en frente de todos. | I wrecked it in front of everybody. |
Y así es como me volqué a eso. | And that's how I pushed through it. |
Así que me volqué en la ciencia. | So I turned to science. |
Descubrí mi verdadera identidad hace 10 años, y me volqué en este plan. | I discovered my real identity 10 years ago and set my heart on this plan |
Me volqué a Planned Parenthood durante mi secundaria por los anticonceptivos. | I turned to Planned Parenthood when I was in high school for birth control. |
Me volqué a esto de lleno. | I took to this like a duck to water. |
Yo no me la volqué encima. | I didn't spill mine on me. |
Me volqué en el trabajo. | I threw myself into work. |
Una vez volqué soda cerca de su computadora, y no me habló por tres semanas. | I spilled soda near her laptop once and she didn't talk to me for like, three weeks. |
Y volqué el auto. | And I turned it over. |
Cuando las volqué en la base de datos geológica,... el globo se iluminó como un árbol de navidad. | When I plugged them into the geographic database, the globe lit up like a Christmas tree. |
Por desgracia, el jueves antes de la carrera sucedió algo con lo que no contábamos: volqué. | Unfortunately, however, on the Thursday before the race something totally unforeseen happened: I flipped over. |
Mantenga los tractores e implementos lejos de zanjas de irrigación y bordes de diches para evitar que el tractor se volqué. | Keep tractors and implements away from irrigation ditches and embankment edges to avoid tractor upsets. |
Estos dibujos son todo lo que tenía y volqué mi vida en ellos, en vez de en las personas. | These drawings were all I had. And I poured my life into them instead of people. |
Nunca me volqué al lado negativo y mi campaña se mantuvo por encima de todo eso en todo momento. | I never went to the negative side and my campaign stayed above the fray all along. |
Allí empecé a darle lugar a mi creatividad y, durante 7 años, volqué toda mi pasión en la pintura de murales. | It was there that I began to give my creativity prominence and for 7 years I put all my passion in painting murals. |
Desde que me volqué al campo de la seguridad, me veo más como un educador (por intención propia) que como un investigador. | Since I first drifted into the security field, I've generally seen myself as more of an educator (by intent, anyway) than a researcher. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!