voisin
- Ejemplos
This is a bet on the numbers in the voisin sector. | Esta es una apuesta por los números en el sector voisin. |
French terms are used to denote these sectors: the voisins du zero (or just voisin), orphelins (which consists of two fields) and tiers. | Los términos franceses se utilizan para designar estos sectores: los voisins du zero (o simplemente voisin), orphhelins (que consta de dos campos) y tiers. |
Chavez's Voisin had some technical problems which caused a delay in his presentation. | El avión Voisin de Chávez presentó problemas técnicos, lo cual originó un retrazo en su presentación. |
Voisin said, "Tomorrow, at midnight." | Voisin dijo: "Mañana, a medianoche". |
In addition, the gentleman Voisin, manufacturer of cars, him financed the blurred one and the models. | Además, el señor Voisin, fabricante de coches, le financió la movida y las maquetas. |
Ms. Voisin (France) said that the Government did not keep disaggregated statistics on students from immigrant families. | La Sra. Voisin (Francia) dice que el Gobierno no lleva estadísticas desglosadas sobre los estudiantes pertenecientes a familias de inmigrantes. |
Gabriel Voisin prepares to test two sailplanes with floats which it built, pertaining to Archdeacon and Blériot. | Gabriel Voisin se prepara a intentar dos planeadores a flotadores que construyó, perteneciendo a Archdeacon y a Blériot. |
Wright brothers (1908), Gabriel Voisin (1910), and Glenn Curtiss (1916) founded their own companies to profit from their efforts. | Los hermanos Wright(1908), Gabriel Voisin (1910) y Glenn Curtiss (1916) fundaron sus propias empresas para rentabilizar su esfuerzo. |
As soon as Mr. VOISIN acquired the house, CHEVALIER and MAUGENEST returned and transformed the outhouse into a chapel. | En cuanto el Sr. VOISIN hubo adquirido la casa, retornaron CHEVALIER y MAUGENEST y transformaron el cobertizo en capilla. |
Among the first names that began to appear were those of Gabriel Voisin, Louis Bleriot, Henri Farman and Hubert Latham. | Entre los nombres que inicialmente salieron a relucir están, los de Gabriel Voisin, Louis Bleriot, Henri Farman y Hubert Latham. |
As the main pasture species Cynodon nlemfuensis (star grass) was cultivated, and the area was managed with Voisin rational grazing. | Como principal especie de pasto se cultivaba Cynodon nlemfuensis (pasto estrella), y el área se manejó con pastoreo racional Voisin. |
Plan Voisin by Le Corbusier Nevertheless, the ludicrous and tremendous Plan Voisin of Le Corbusier has explained thousand times in the school. | Plan Voisin de Le Corbusier Sin embargo, el disparatado y tremendo Plan Voisin de Le Corbusier nos lo han explicado mil veces en la escuela. |
The Cortot and Mathivet rooms are on the first floor with independent access, while Greuze rooms Montangerand Voisin and have a separate entrance. | Las habitaciones Cortot y Mathivet están en el primer piso con acceso independiente, mientras que las habitaciones Greuze Montangerand Voisin y tienen una entrada independiente. |
Four programmes have been adopted that are designed to strengthen cooperation in the area of justice and internal affairs: GROTIUS, SHERLOCK, VOISIN and STOP. | Con el fin de reforzar la cooperación en materia de justicia y asuntos interiores, se han aprobado cuatro programas: GROTIUS, SHERLOCK, VOISIN y STOP. |
I imagine you have read many things... on the Modulor and the Voisin Plan... and you do not have your own opinion on that. | Me imagino que has leído muchas cosas... sobre el Modulor y el Plan Voisin... y que no tienes una opinión propia sobre eso. |
With a great number of fans that arrived to watch this magnificent event, it started with the category SST 120 that was won by Vincent Voisin. | Ante una gran afluencia de aficionados, este magnífico evento inició con las competencias oficiales de la categoría SST 120 que fue dominada por Vincent Voisin. |
Ms. Voisin (France) said that in France, all women had access to contraception; the problem was that they did not necessarily use the best method for them. | La Sra. Voisin (Francia) dice que en Francia todas las mujeres tienen acceso a la anticoncepción. El problema es que no necesariamente utilizan el mejor método para ellas. |
Ms. Voisin (France) said that the Charter on the Equality of Men and Women, adopted in 2004, set forth activities for promoting gender equality. | Voisin (Francia) dice que la Carta sobre la igualdad del hombre y la mujer aprobada en 2004 permitió que se iniciaran actividades en pro de la igualdad de los géneros. |
Whereas a member's seat on that Committee has fallen vacant following the resignation of Mr Jacques VOISIN, of which the Council was informed on 12 October 2004, | Considerando que tras la dimisión de D. Jacques VOISIN comunicada al Consejo con fecha de 12 de octubre de 2004, ha quedado vacante un puesto de miembro del mencionado Comité, |
Simon (played as a child by Albert Geffrier and then at 20 years old by Benjamin Voisin) has a very specific gift: he can turn into other people, but only those he has touched. | Simon (interpretado en la niñez por Albert Geffrier; y a los 20 años por Benjamin Voisin) tiene un don muy particular: puede transformarse en las personas a las que ha tocado. |
