voir dire
- Ejemplos
These are the questions I want you to ask for the voir dire. | Estas son las preguntas que quiero de haga para el voir dire. |
Welcome to the process of voir dire, which means "to speak the truth." | Bienvenidos al proceso de "voir dire", que significa "decir la verdad". |
It'll be David and Goliath writ large, so I want you to handle voir dire. | Obviamente va a ser David contra Goliat, así que quiero que tu selecciones al jurado. |
I'm just saying that she didn't put it on her voir dire, So if we wanted to get rid of her, we can. | Solo digo que ella no lo puso en su voir dire, si quisiéramos deshacersenos de ella, podríamos. |
The Committee notes that this claim was examined by the judge at the first trial (1988) during a voir dire and found to be lacking in substance. (At 7.5) | El Comité señala que esta cuestión fue examinada por el juez durante el primer juicio (1988) mediante un careo y resultó que carecía de fundamento (párr. |
The voir dire process is a very important one, because it enables the court and the lawyers to determine whether or not each of you would be appropriate jurors for this particular case. | El proceso de selección del jurado es muy importante, porque permite al tribunal y a los abogados determinar si cada uno de ustedes son jurados apropiados para este caso en concreto. |
According to the record, this approach was inconsistent with established domestic jurisprudence requiring the absence of a jury during a voir dire in order to protect a defendant from unfair prejudice, [21] with no apparent justification for this irregularity. | De autos se desprende que ese enfoque fue incompatible con la jurisprudencia interna establecida, que impone la ausencia del jurado durante ese tipo de audiencias para proteger al acusado de prejuicios injustos, [21] sin aparente justificación de esa irregularidad. |
Sure, but we should do this like voir dire or something. | Seguro, pero deberíamos hacerlo como voire dire o algo. |
The voir dire form of juror number five— Emma Hanahan. | El cuestionario inicial del jurado número cinco... Emma Hanahan. |
You're not wearing that to voir dire today. | No irás a ponerte eso en la selección del jurado. |
Your Honor, defense counsel is using voir dire to argue his case. | Señoría, la defensa está usando la selección del jurado para argumentar el caso. |
Hey, it's voir dire day. | Oye, es el día de la selección del jurado. |
Is the defense ready for voir dire? | ¿La defensa está preparada para la selección del jurado? |
I'm not gonna miss voir dire day. | No me voy a perder el día de la selección del jurado. |
During voir dire, each party can ask the jurors questions. | Durante el proceso de voir dire, cada parte les puede hacer preguntas a los posibles miembros del jurado. |
After the voir dire, the judge ruled that the statement was voluntary and admitted it into evidence. | Tras el procedimiento de voir dire, el juez resolvió que la declaración era voluntaria y la admitió como prueba. |
After a voir dire at the trial, the judge ruled that the confessions were voluntary and therefore admissible. | Tras un voir dire en el juicio, la jueza dictaminó que las confesiones habían sido voluntarias y, por tanto, admisibles. |
The purpose of voir dire is to determine how the prospective jurors feel and think about a wide range of topics. | El propósito del voir dire es determinar cómo los posibles jurados sienten y piensan sobre un amplio espectro de asuntos. |
It should be noted that in view of these steps, the amount of voir dire hearings has significantly decreased. | Debe señalarse que a la vista de estas medidas ha disminuido considerablemente el número de vistas de examen preliminar. |
So... we will continue with voir dire, but I want you to know this jury will be seated today. Let's go. | Así que... continuaremos con la revisión del jurado, pero quiero saber si el jurado estará listo hoy. |
