vociferaban
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbovociferar.

vociferar

Los más agresivos grupos del Sur de la Florida vociferaban día y noche reclamando guerra.
The more aggressive groups in South Florida ranted night and day, calling for war.
Los demás ocupantes vociferaban.
The other is pledged.
¿Y qué hay de los líderes burgueses nacionalistas que se las hacía pasar de oponentes del imperialismo y vociferaban frases socialistas?
And what of the bourgeois nationalist leaders who postured as opponents of imperialism and spouted socialist phrases?
Lo impidió una poblada que lo llevó hasta la Plaza Francia, donde fue objeto de aclamación por millares de personas que vociferaban contra Chávez.
A crowd took him away from police and brought him to Plaza Francia where he was cheered by thousands jeering against Chávez.
Aproximadamente una hora después de estar escondidos, empezamos a escuchar alemanes que vociferaban, perros que ladraban, gente que gritaba y disparos; es decir, gente que se moría.
An hour or so after we got the place to hide, we could hear the Germans shouting, the dogs barking, people screaming, shots, you know people dying.
Pero Josh Friedman, director de los premios, sostuvo que este año fue el primero que recuerde donde los premiados que llegaron a la ceremonia fueron recibidos por manifestantes que vociferaban detrás de las barricadas.
But Josh Friedman, director of the prizes, said this year marked the first time he remembered arriving at the awards ceremony to be greeted by protesters screaming from behind barricades.
Como reportera de la cadena CBS durante una conferencia de prensa en La Habana, en 1994, Giselle Fernandez no quiso ser una más en la turba de periodistas que vociferaban preguntas a Fidel Castro.
As a reporter for CBS during a 1994 press conference in Havana, Giselle Fernandez didn't want to be just one more in the crowd of reporters shouting questions to Fidel Castro.
Los bolcheviques y algunos socialrevolucionarios de izquierda, de pie, vociferaban y amenazaban con el puño, mientras el resto de la asamblea se esforzaba por acallar a gritos a los otros.
An uproar followed, in which the Bolsheviki and some of the Left Socialist Revolutionaries were on their feet all at once, shaking their fists and yelling, and the rest of the assembly tried to yell them down.
La artista y bloguera opositora Lia Villares describió una escena absurda de blogueros, activistas, amigos y familia reunidos dentro de la casa de Rodiles e intentando centrarse en sus conversaciones, mientras los estudiantes cantaban a gritos y vociferaban lemas patrióticos en el exterior.
Artist and opposition blogger Lia Villares described an absurd scene of bloggers, activists, friends and family gathered inside Rodiles' home and attempting to focus on their conversations, while students loudly sang and chanted patriotic slogans outside.
Se desencadenó un tumulto desenfrenado. Los bolcheviques y algunos socialrevolucionarios de izquierda, de pie, vociferaban y amenazaban con el puño, mientras el resto de la asamblea se esforzaba por acallar a gritos a los otros.
An uproar followed, in which the Bolsheviki and some of the Left Socialist Revolutionaries were on their feet all at once, shaking their fists and yelling, and the rest of the assembly tried to yell them down.
Los hombres del pub vociferaban a todo volumen mientras miraban el partido en la tele.
The men in the pub were bawling at the top of their voices as they watched the match on the telly.
Vociferaban con mayor potencia los partidarios de reducir la cuota mínima de pago hasta el límite o incluso por debajo de la sostenibilidad financiera.
The most vociferous participants wanted to reduce the minimum payment to the threshold of financial sustainability or even lower.
Palabra del día
el hada madrina