Yo vivire por la chica de mi destino. | I live for the girl of my destiny. |
A partir de ahora, vivire en reclusion y meditacion. | From now on, I will live as a recluse and meditate. |
Y estoy jugando a que vivire para verlo. | And I'm gambling I'll live to see it. |
Decidí que vivire hasta una edad muy avanzada. | I decided I'm living to a ripe old age. |
Yo vivire con estilo. | I will live in style. |
Ahora vivire de ellas. | I'll live on them now. |
Como vivire sin ti? | How will I live without you? |
Luis donde vivire? | Marcel where I will live? |
Último videoclip del gran Juan Luis Guerra para su canción Vivire. | Ultimo videoclip del gran Juan Luis Guerra para su cancion Vivire. |
Pero viviré con esto... el resto de mi vida. | But I will live with this... the rest of my life. |
Viviré con eso por el resto de mi vida. | I'll live with that for the rest of my life. |
Bueno, ahora, esto es solo la mesa y donde viviré. | Okay now, this is just the table and where you live. |
Tal vez viviré en mi coche durante un tiempo. | Maybe I'll live in my car for a while. |
No viviré en esta casa malvada solo para ahorrar dinero. | I won't live in this evil house just to save money. |
Aún así, viviré un par de meses más que tú. | Still, that's a couple of months more than you. |
Sí, bueno, tú vive tu vida y yo viviré la mía. | Yeah, well, you live your life and I'll live mine. |
De ahora en adelante, viviré mi vida como una mujer. | Now on I'll be living my life as a woman. |
Entonces dejaré esta vida y viviré como un rey. | Then I'll drop this life and live like a King. |
No viviré para informar esto, pero la gente debe saber. | I won't live to report this, but people have to know. |
Viviré con esto el resto de mi vida. | I'll live with that for the rest of my life. |
