Resultados posibles:
vivieras
-you lived
Imperfecto de subjuntivo para el sujetodel verbovivir.
vivieras
-you lived
Imperfecto de subjuntivo para el sujetovosdel verbovivir.

vivir

Rita, a veces es como si vivieras en otro mundo.
Rita, sometimes it's as if you lived in another world.
Siento como si vivieras en la cima de un árbol.
I feel like you live in the top of a tree.
Es casi como si vivieras en un mundo diferente.
It's almost like you live in a different world.
Si vivieras aquí, deberías estar en el censo.
If you lived here, you must be on the census.
En verdad, se suponía que vivieras por muchas décadas.
Actually, you were supposed to live for many decades.
Si vivieras en otro país lo encontrarías allí.
If you lived in another country you'd find him there.
Es una lástima... que vivieras aquí solo por tanto tiempo.
What a shame. Y-You've lived here alone for so long.
Si vivieras aquí, tendrías tu propia casa.
If you lived here, you'd have your very own house.
Yo digo que a Jack le gustaría que vivieras cerca.
I will say that Jack would like having you close.
Es como si vivieras en una cárcel.
It's as if you were living in a prison.
Cómo si vivieras por las reglas algún segundo de tu vida.
As if you ever lived by the rules a second of your life.
Si vivieras de otra forma no serías más feliz.
If you lived any other way you wouldn't be any happier.
Sería aún mejor si vivieras cerca de Max, ¿sabes?
It would be even better if you lived closer to Max, you know?
Si vivieras en mi piel, lo entenderías.
If you lived in my skin, you'd understand.
¿Y si te quedaras aquí y vivieras conmigo?
What if you stayed here... and lived with me?
¿No te sientes como si vivieras al menos un día como yo?
Don't you feel like living at least a day like me?
Ojalà no hubiera intentado que vivieras a mi modo.
If only I hadn't tried to make you live my way.
Si vivieras aquí, ya nos hubiéramos conocido.
If you lived here, we would have met by now.
¿Que vivieras en mi casa, amando a otro hombre?
Living in my house, loving another man?
Es increíble que vivieras con otra especie tantos años.
I can't believe you lived with another species all those years.
Palabra del día
el hada madrina