viva su vida

Espero que, hasta que llegue a cultivar este amor en su corazón, viva su vida como una ostra de perla.
Until you cultivate this love in you, I hope you will live like a pearl oyster.
Tú quieres a alguien que esté para ti cada minuto, alguien que viva su vida solo para ti, bueno no soy esa persona.
You want to have someone which is always there for you. The only live for you. Well, I'm not.
Rezo para que Kou... viva su vida con una sonrisa.
I pray that Kou... lives his life with a smile.
No permitiré que viva su vida en la sombra.
I won't let him live his life in the shadows.
Usted viva su vida y nosotros vivamos la nuestra.
You live your life and we'll live ours.
En cualquier vecindario que viva su vida, haga como le plazca.
In any neighborhood you live your life, you do as you please.
Todo lo que quiero es que Ryohei viva su vida libremente.
All I want is for Ryohei to go live his life freely.
No voy a dejar que ella viva su vida como una prisionera.
I will not have her live her life as a prisoner.
Tienes que dejarla que viva su vida.
You have to let her live her life.
Deja que el joven viva su vida.
Let a young man live his life.
Siga con sus negocios, viva su vida.
Go about your business, live your life.
Como viva su vida si es importante.
How you live your life is important.
Simplemente viva su vida para rato.
Just live your life for while.
Si realmente quieres ayudarla, vete y déjala que viva su vida.
If you really want to help her, just stay away and let her live her life.
Quiero que viva su vida.
I'd want him to live his life.
Olvídese de ella y viva su vida.
Please, forget the girl and get a life.
Deja que viva su vida.
You have to let her live her life.
Deja que viva su vida.
Let him live out his life.
Deje que viva su vida.
Let her live her life.
Dejen que viva su vida.
Back off and let her live her life.
Palabra del día
malvado