viste lo que paso
- Ejemplos
Bueno, viste lo que pasó en el patio con Díaz. | Well, you saw what happened in the yard with Diaz. |
Viste lo que pasó la última vez que estuvo aquí. | You saw what happened the last time she was here. |
¿Viste lo que pasó con Irene el otro día? | Did you see what happened with Irene the other day? |
Donna, sé que viste lo que pasó en la entrada. | Donna, I know you saw what happened in the lobby. |
Viste lo que pasó cuando bajamos de la nave. | You saw what happened when we stepped off the ship. |
Ya viste lo que pasó en Austin la semana pasada. | You saw what happened in Austin last week. |
Ya viste lo que pasó en el puente, John. | You saw what happened on the bridge, John. |
Viste lo que pasó, pero no golpeaste al muchacho. | You saw it happen, but you didn't hit the boy. |
¿No viste lo que pasó anoche en la autopista? | Didn't you see what happened on the freeway last night? |
Pero no viste lo que pasó después de eso. | But you didn't see what happened after that. |
No es tiempo de discutir Ya viste lo que pasó, ¿no? | It's no time to argue You saw what happened, right? |
Viste lo que pasó la última vez que vinieron. | You saw what happened the last time they came. |
Viste lo que pasó cuando me tenía sujetado de la garganta. | You saw what happened when he had me by the throat. |
Tú mismo viste lo que pasó en el barco. | Well, you saw for yourself what happened on the boat. |
Pero no viste lo que pasó ese día. | But you didn't see what happened that day. |
¿Viste lo que pasó, y eso es lo que dices? | You saw what happened out there, and that's what you say? |
Bien, ya viste lo que pasó hoy ahí fuera. | Well, you saw what happened out there today. |
Supongo que viste lo que pasó en las noticias. | I guess you saw what happened on news. |
Ya viste lo que pasó en el hospital. | You saw what happened at the hospital. |
Viste lo que pasó cuando llamaste a alguien para avisar sobre mí. | You saw what happened when you called someone about me. |
