visicitudes

Popularity
500+ learners.
Pasó por todas las visicitudes bélicas de la historia peninsular.
He happened for all the warlike visicitudes of the peninsular history.
Interésate en tu propia carrera, por muy humilde que sea; es un verdadero tesoro en las cambiantes visicitudes del tiempo.
Keep interested in your career, however humble; it is a real possession in the changing fortunes of time.
Interésate en tu propia carrera, por muy humilde que sea; es un verdadero tesoro en las cambiantes visicitudes del tiempo.
Keep interested in your own career, however humble; it is a real possession in the changing fortunes of time.
Es lógico pensar que, por su proximidad a Granada, Cenes se vio envuelta en las mismas visicitudes históricas que afectaron a la capital en los diferentes períodos islámicos.
Although it can reasonably be assumed that because of its proximity to Granada, Cenes was involved in the same historical vicissitudes that affected the capital during the different Islamic periods.
Tras varias visicitudes de carácter más político que comercial, el grupo público de astilleros Navantia ha conseguido un contrato con el Gobierno de Venezuela para la construcción de cuatro patrulleros de altura para la marina de dicho país.
After several problems of a character more political than commercial, the public group of Navantia shipyards has obtained a contract with the Government of Venezuela for the construction of four patrol crafts of height for the navy of this country.
Dadas las visicitudes por las que pasaron este y otros territororios la Diócesis de Olivanza - Ceuta (o Ceuta - Olivenza), su sede incluyó también otros localidades en permenente litigio, como Ouguela, Campo Mayor y la norteña de Viana do Castelo.
Given the visicitudes for those who spent this one and other territororios Olivanza's Diocese - Ceuta (or Ceuta - Olivenza) included also others localities in permenente litigation, as Ouguela, Major Field and the northern one of Viana do Castelo.
Movimiento de empatía y resilencia frente a la omnipresente globalización, el Movimiento Freinet ha sabido trascender las visicitudes de la historia de la pedagogía reuniendo a enseñantes de diversos ámbitos y continentes que querían mejorar sus prácticas profesionales dirigiéndose hacia un ideal común.
Movement of empathy and resilience against pervasive globalization, Freinet movement has transcended the vicissitudes of the teaching history by bringing together teachers of various kinds from various continents who want to improve their professional practices towards a common ideal.!
Fue residencia durante un tiempo de los Comendadores de la Orden, sufriendo diversas modificaciones a lo largo de los tiempos y las visicitudes históricas.
It was a residence during a time of the Commanders of the Order, suffering diverse modifications throughout the times.
Palabra del día
la miel