vis
Ni la vis cómica que derrochaba en su películas. | Nor the vis comica that squandered in his films. |
Yo, uh, vis la película, y no esta mal. | I, uh, watched the movie, and it's not bad. |
Fuentes de radiaciones electromagnéticas (IR, vis, UV, X) | Electromagnetic radiation sources (IR, vis, UV, X-ray) |
A Trías le interesa la vis cómica que maquilla la tragedia oculta. | Trías is interested in the comic vein that disguises the underlying tragedy. |
Habitación standard con 1 cama individual y vis tas a la calle o la ciudad. | Standard room with 1 single bed, overlooking th e street/city. |
El principio de vis inertiae, por ejemplo, parece idéntico en física y metafísica. | The principle of the vis inertiae, for example, seems to be identical in physics and metaphysics. |
Incluso los antiguos romanos tenían el ensayo de lema: Si vis pacem, para bellum. | Already the ancient Romans had the motto: Si vis pacem, para bellum. |
La filial estadounidense de Solmotion, vis solis LLC TN, administra el proyecto. | The project is being managed by vis solis LLC, TN, the U.S. subsidiary of Solmotion. |
Luego quedaba oscura, sin luz, casi fuera de vis ta y sin embargo extrañamente presente. | Then it would remain dark, lightless, almost out of sight, and yet strangely present. |
El principio definible de la naturopatía es vis medicatrix naturae o poder de curación de la naturaleza. | The defining principle of naturopathy is vis medicatrix naturae, or nature's healing power. |
Magnifica vivienda tipo duplex adosado con 3 dormitorios, salón, cocina, 2 baños, balcón, terraza con vis. | Magnificent duplex townhouse with 3 bedrooms, living room, kitchen, 2 bathrooms, balcony, terrace with se. |
Nadie confía en la vis cómica sin afeites, sin postizos, sin alguna deficiencia física o algún detalle estrafalario. | Nobody trusts the vis comica unadorned, without hairpieces, without any physical deficiency or some quirky detail. |
Don Juan pidió ver a Belisario, a quien no había vis to desde el día de su llegada. | Don Juan begged to see Belisario, whom he had not seen since the day they arrived. |
¿Ha habido en Cuba alguien tan desprovisto de vis cómica y capacidad para la chanza como Fidel Castro? | Has there been anyone in Cuba as devoid of comic timing and the capacity for merriment as Fidel Castro? |
Estas imágenes serán Accesibles (vis web) con el fin de realizar la actividad educativa propuesta. | In fact these images will be accessible from the web in order to perform the proposed educational activity. |
Porque parece que hay una gran brecha de desconfianza de parte de las comunidades vis a vis el Gobierno. | Because there seems to be a great gap of distrust from the communities vis a vis the Government. |
El postulado estadio de la posverdad adquiere la vis de un eterno presente al negar, por su propia configuración, todo elemento dialéctico. | The postulated stage of post-truth acquires the face of an eternal present by denying, by its own configuration, all dialectical elements. |
De todas formas es importante conocer que el concepto correspondiente a la administración pública puede ser analizado desde dos sectores y dos puntos de vis. | Anyway, it's important to know that the concept for public administration can be analyzed from two sectors and two points vis. |
La serie de sistemas de control para quemadores se@vis de SAACKE es el resultado de décadas de trabajo y establece nuevos estándares para los conceptos de seguridad, confiabilidad y confort. | The seavis burner control system series from SAACKE is the product of decades of work and embodies safety, reliability and convenience. |
FiberLight® D2 es una fuente de luz UV/vis compacta, diseñada para aplicaciones móviles de espectroscopía y para todos los tipos de dispositivos portátiles que requieran un bajo consumo de energía. | FiberLight® D2 is a compact UV-Vis light source designed for mobile spectroscopy applications and all types of handheld devices that require a low power consumption. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!