vir
- Ejemplos
Se advierte al amigo lector, que aquí deseja vir. | Be warned the reader friend, que aqui deseja vir. |
¿Para qué volverlo a revi- vir después de que Judá pasó 70 años de cautiverio cruel? | Why bring that up after Judah has undergone 70 years of brutal captivity? |
Seguramente son duumvirs, una palabra que viene de la palabra romana duo (dos) y vir (hombre). | They are probably duumvirs, a word that comes from the Roman duo (meaning two) and vir (meaning man). |
Las personas psicogenéticamente jóvenes son capaces de vi‐ vir solamente una vida instintiva y refleja, similar a la de los animales primitivos. | Psychogenetically young people can live only an instinctive-reflexive life similar to the life of primitive animals. |
Ocasionalmente, se puede usar la forma vir (marido) o uxor (mujer), pero seguramente usen términos más cariñosos. | Occasionally they called each other vir (husband) and uxor (wife), but more commonly they used terms of endearment (see below). |
Adán y Eva como primeros moradores de la tierra tuvieron la oportunidad de vi- vir una vida perfecta en el Huerto del Edén. | As the first people on earth, Adam and Eve had the chance to live a perfect life in the Garden of Eden. |
La sección que abre la obra, O vos omnes, es tensa, furiosa e incluso, a veces, agresiva, mientras que la segunda sección Ego vir videns paupertam meam es más introspectiva e inquietante. | The opening section O vos omnes is tense, furious and even aggressive at times, whereas the second section Ego vir videns paupertam meam is more inward and brooding. |
La intención, según el profesor, es que cualquier persona con acceso a internet de banda ancha pueda crear su espacio en ese mundo vir¬tual y eventualmente pueda también prestar servicios que se conviertan en ingresos. | The idea, according to the professor, is that anybody who has broadband internet access can create his own space in this virtual world and, perhaps, offer services that result in income. |
Uno podría fácilmente suponer que la anterior reflexión sobre los temas culturales de la civilización Occidental, igual que mucho de lo que se hace pasar por erudición moderna, está dicho con la intención de ser- vir como una acusación en contra de nuestro patrimonio cultural. | Conclusion One may readily surmise that the above reflection on the cultural themes of Western civilization, like so much that passes for modern erudition, is meant to serve as an indictment of our cultural patrimony. |
La distancia más corta entre Vir (HR) y Petrcane Mag. | The shortest travel distance between Vir (HR) and Petrcane Mag. |
Alojamientos en Vir, cerca de la playa (23.9 km) | Accommodation in Vir, close to the beach (23.9 km) |
Entre Vir y Nin encontramos hasta 4 salidas de autobús. | Between Vir and Nin we found up to 4 bus departures. |
Entre Vir y Privlaka encontramos hasta 4 salidas de autobús. | Between Vir and Privlaka we found up to 4 bus departures. |
Entre Slunj y Vir encontramos hasta 1 salida de autobús. | Between Slunj and Vir we found up to 1 bus departure. |
Entre Vir y Slunj encontramos hasta 1 salida de autobús. | Between Vir and Slunj we found up to 1 bus departure. |
Entre Vir y Virovitica encontramos hasta 1 salida de autobús. | Between Vir and Virovitica we found up to 1 bus departure. |
Entre Vir y Policnik encontramos hasta 1 salida de autobús. | Between Vir and Policnik we found up to 1 bus departure. |
Entre Vir y Korenica encontramos hasta 1 salida de autobús. | Between Vir and Korenica we found up to 1 bus departure. |
Entre Vir y Ivanic-Grad encontramos hasta 1 salida de autobús. | Between Vir and Ivanic-Grad we found up to 1 bus departure. |
El análisis estructural se basó en valores de importancia relativa (VIR). | The structural analysis was based on relative importance values (VIR). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!