vip guest
- Ejemplos
If your cafe consistently provides good food and great service, a mystery VIP guest might drop by. | Si su cafetería ofrece buena comida y un gran servicio, un invitado misterioso VIP podría caer por. |
So I wanted to invite her as a VIP guest through a brief interview in which she shared her thoughts, beginnings, trajectory and of course some tips for this season. | Es por ello que quise invitarla como personaje VIP a través de una breve entrevista en la que compartió algo de sus inicios, trayectoria y por supuesto algunos tips para esta temporada. |
If a VIP guest winks at us, what should we do? | Si un invitado VIP nos guiña el ojo, ¿qué debemos hacer? |
Be a VIP guest in your own event. | Sea un invitado VIP en su propio evento. |
You're on the VIP guest list. | Estás en la lista VIP de invitados. |
Gala Tango is a place where you will really feel a VIP Guest. | Gala Tango es un lugar donde realmente se sentirá un invitado VIP. |
Forward the door towards the VIP guest cabin with a double bed and private bath. | Adelante la puerta hacia el camarote de invitados VIP con una cama doble y baño privado. |
Note: You can also be a VIP Guest and use the VIP Lounge for meetings. | Nota: También puede ser un huésped del VIP y usar el VIP para reuniones. |
Thank you for enjoying them and continue to be our VIP guest at this unique Bogotá. | Gracias por disfrutar de ellos, y por seguir siendo nuestro huésped VIP en esta singular Bogotá. |
Note: You can also be a VIP Guest and use the VIP Lounge pass for meetings. | Nota: También puede ser un invitado VIP y usar el pase de Sala VIP para reuniones. |
Would you like to be treated like a VIP guest in a comfortable and charming hotel? | ¿Que le traten como un huésped destacado en un hotel cómodo y tranquilo? |
Tonight Barbie is the VIP guest of a fabulous prom party taking place at a beautiful castle. | Esta noche Barbie es la invitada VIP de una fiesta fabulosa que tiene lugar en un hermoso castillo. |
If your cafe consistently provides good food and great service, a mystery VIP guest might drop by. | Si tu café provee buena comida y un servicio genial consistentemente, puede que caiga un misterioso invitado VIP. |
Aletta brings her VIP guest to bed, and uses all her skills to earn the biggest tip she's ever had. | Aletta lleva a su invitado VIP a la cama y usa todas sus habilidades para obtener el mejor consejo que haya tenido. |
Offer our best vehicles to the congress members, speakers, VIP guest, and if needed we can facilitate the event with hostess. | Ofrezca nuestros mejores vehículos a las personalidades invitadas, congresistas, ponentes, y si lo requiere, podemos facilitar el evento con azafatas. |
Private Check-in: As a VIP guest, receive a private check-in upon arrival along with sparkling wine and a refreshing towel. | Check-in privado: En calidad de huésped VIP, podrás disfrutar de un check-in privado cuando llegues con vino espumoso y una toalla refrescante. |
Then-Foreign Minister Miguel Moratinos has a warm relationship with the Castro government and was a frequent VIP guest on the island. | El entonces ministro de Exteriores, Miguel Ángel Moratinos, mantiene una cordial relación con el Gobierno de Castro y era un invitado vip habitual en la isla. |
As a VIP guest, we want your presence at the opening ceremony and the opening gala, to be held June 9, 2015. | Como invitado VIP, queremos que estés presente en la ceremonia de apertura y la gala de apertura este 9 de junio de 2015. |
This time, our VIP guest, a local artist, is the singer-songwriter Namina, who will perform some of her songs from her latest album, released recently. | Esta vez, nuestra invitada de lujo, como artista local, es la cantautora Namina, que presentará alguna de sus canciones de su último disco, editado recientemente. |
You can be a VIP guest in this TV show if you prove that you are a talented fashion stylist by dressing Barbie up in beautiful outfits. | Tú puedes ser un invitado VIP en el programa de TV si demuestras que eres un estilista con talento para vestir a Barbie con trajes hermosos. |
