Resultados posibles:
violar
Las leyes externas no violarán vuestro orden interno. | Outer laws will not violate your inner order. |
Uds. violarán su libertad condicional antes de una semana. | You guys are gonna violate parole in a week. |
¿O violarán mis derechos, señor? | Or are you violating my rights, sir? |
La constitución no permite ciertamente eso y si se aplica siempre violarán las derechos constitucionales de los castigados. | The Constitution certainly does not allow that and if it is ever applied it will violate the Constitutional rights of those punished. |
Usted también garantiza que sus comentarios no difamarán o violarán los derechos de terceras personas, específicamente los derechos de propiedad intelectual y las obligaciones de confidencialidad. | You warrant that your comments will not defame or violate third party rights, namely intellectual property rights and confidentiality obligations. |
Usted acepta que sus comentarios no violarán ningún derecho de terceros, incluyendo copyright, privacidad, personalidad o cualquier otro derecho o propiedad personal. | You agree that your comments will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right. |
Aceptas que tus comentarios no violarán los derechos de terceras partes, incluyendo derechos de autor, marca, privacidad, personalidad u otro derecho personal o de propiedad. | You agree that your comments will not violate any rights of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary rights. |
Aceptas que tus comentarios no violarán los derechos de terceras partes, incluyendo derechos de autor, marca, privacidad, personalidad u otro derecho personal o de propiedad. | You agree that your comments will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right. |
Usted acepta que sus comentarios no violarán ningún derecho de terceros, incluyendo copyright, privacidad, personalidad o cualquier otro derecho o propiedad personal. | You agree that your comments and posted reviews will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right. |
Aceptas que tus comentarios no violarán los derechos de terceras partes, incluyendo derechos de autor, marca, privacidad, personalidad u otro derechos personal o de propiedad. | You agree that your comments will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right. |
El usuario acepta que sus comentarios no violarán ningún derecho de terceros, incluyendo los derechos de autor, marca registrada, privacidad u otro derecho personal o de propiedad. | You agree that your comments will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right. |
Además, se basa en el supuesto negativo de que las Partes Contratantes violarán sus acuerdos comerciales a expensas de la credibilidad de la Convención de Ramsar. | Moreover, it is based on the negative presumption that contracting parties will violate their trade-related agreements at the expense of the credibility of the Ramsar Convention. |
El usuario acepta que sus comentarios no violarán ningún derecho de terceros, incluyendo los derechos de autor, marca registrada, privacidad, personalidad u otro derecho personal o de propiedad. | You agree that your comments will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right. |
Intentan obtener patentes que otras personas o empresas violarán sin darse cuenta y después esperan hasta que esas empresas introducen con éxito sus productos en el mercado. | They try to patent things that other people or companies will unintentionally infringe and then they wait for those companies to successfully bring products to the marketplace. |
El usuario acepta que sus comentarios no violarán ningún derecho de terceros, incluyendo derechos de autor, marca registrada, la privacidad, la personalidad u otros derechos personales o de propiedad. | You agree that your comments will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right. |
Los principios de la ideología islámica que encarna la constitución violarán uno de los principios más básicos de cualquier democracia: la separación entre el Estado y la religión. | The tenets of Islamic ideology embodied in this constitution will violate one of the most basic principles of any democracy: the separation of state and religion. |
El usuario acepta que sus comentarios no violarán ningún derecho de terceros, incluyendo los derechos de autor, marca registrada, la privacidad, la personalidad u otro derecho personal o de propiedad. | You agree that your comments will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right. |
La Vendedora expresamente garantiza que todos los Bienes cubiertos por cada Orden no violan ni violarán ninguna patente, marca comercial, derecho de autor u otra propiedad intelectual de ningún tercero. | The Salesman specifically guarantees that all the Goods covered by each Order do not violate nor will violate any patent, trade name, right of author or another intellectual property of no third. |
Aceptas que tus comentarios no violarán los derechos de terceras partes, incluyendo derechos de autor, marca, privacidad, personalidad u otro derechos personal o de propiedad. | Goods and services sold by us may be subject to copyright, trade mark or other intellectual property rights in favour of third parties. We acknowledge those rights. |
El desarrollo y la instalación de un sistema nacional de defensa contra los misiles (DNM) violarán el Tratado sobre la limitación de los sistemas de misiles antibalísticos (Tratado ABM). | The development and deployment of the national missile defence system (NMD) will contravene the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
