vino de oporto
- Ejemplos
Para la mayoría de los niños, las manchas de vino de oporto no representan ningún problema: solo son una parte de cómo son. | For most kids, port-wine stains are no big deal—they're just part of who they are. |
Como con cualquier mancha de nacimiento, las manchas de vino de oporto (sobre todo las que se encuentran en la cara) pueden hacer que los niños se sientan diferentes e inseguros sobre su aspecto físico. | As with any birthmark, port-wine stains (especially on the face) can make kids feel different and insecure about how they look. |
Como con cualquier mancha de nacimiento, las manchas de vino de oporto (sobre todo las que se encuentran en la cara) pueden hacer que los niños se sientan diferentes e inseguros sobre su aspecto físico. | Looking Ahead As with any birthmark, port-wine stains (especially on the face) can make kids feel different and insecure about how they look. |
Esta es una deliciosa receta de ponche de Navidad con vino de Oporto. | This is a delicious recipe for Christmas Punch with Port. |
¿Quiere saber más sobre cómo servir vino de Oporto? | Want to know more about how to serve port? |
Abiertos y calurosos, el país es apreciado tanto como su vino de Oporto. | Open and cheerful, the country is as well appreciated as is its Porto-wine. |
Desde su fundación en 1692, Taylor's se ha dedicado a producir el mejor vino de Oporto. | Since its foundation in 1692, Taylor has been dedicated to making the finest Port. |
El queso de cabra va muy bien con una copa de vino de oporto. | Goat cheese goes very well with a glass of port wine. |
Las manchas de vino de oporto también se pueden confundir con los hemangiomas. | Port-wine stains also may be confused with hemangiomas. |
También las malformaciones vasculares congénitas como manchas de vino de oporto y hemangiomas. | Congenital vascular malformations, such as hemangiomas and Oporto wine stains, can also be treated. |
Y algunas manchas de vino de oporto son prácticamente imperceptibles, sobre todo las que no se encuentran en la cara. | And some port-wine stains are barely noticeable, especially when they're located somewhere other than the face. |
Las manchas de vino de oporto generalmente no son más que unas manchas de nacimiento completamente inofensivas, que no generan problemas ni dolor. | Port-wine stains are usually nothing more than a harmless birthmark that doesn't cause any problems or pain. |
Las malformaciones capilares, también conocidas como de líneas de vino de oporto, son las malformaciones cutáneas más comunes en el Síndrome de KT. | The capillary malformations, also known as port-wine stain, are the most common skin abnormalities in KTS. |
Pero las manchas de vino de oporto a menudo se oscurecen y a veces pueden convertirse en un rasgo que afea y avergüenza a los niños. | But port-wine stains often get darker and can sometimes become disfiguring and embarrassing for children. |
Después, son combinados con el fin de producir un vino de oporto blanco intenso, terso y con mucho cuerpo, características propias del estilo tradicional. | They are blended to produce a rich white port in the traditional smooth, full-bodied style. |
Por ejemplo, las manchas de vino de oporto que aparecen sobre o cerca de los ojos o en la frente se deben ir supervisando a lo largo del tiempo. | For example, port-wine stains on or near the eye or on the forehead need to be monitored. |
Las manchas de nacimiento vasculares denominadas manchas maculares (conocidas también como manchas salmón, besos de ángel o picotazos de cigüeña) pueden parecerse a las manchas de vino de oporto. | Vascular birthmarks called macular stains (also known as salmon patches, angel kisses, or stork bites) may resemble port-wine stains. |
Las rojeces se presentan en diferentes tamaños, formas y zonas del cuerpo diagnosticadas como manchas de vino de oporto, cuperosis, hemangiomas, rosáceas, puntos de rubí, etc. | Irritations occur in different sizes, shapes and areas of the body that are diagnosed as Oporto wine spots, couperosis, hemangiomas, rosaceae, ruby points, etc. |
De todos modos, los niños con manchas de vino de oporto (o con cualquier otro tipo de mancha de nacimiento) necesitan saber que no son diferentes al resto de la gente. | Still, kids with port-wine stains (or any birthmark, really) need to know that they're no different from other kids. |
Puedes comprar algunas botellas de vino de oporto, o del famoso vino verde, ya que son productos que no se encuentran con facilidad fuera de Portugal. | Some Porto Wine or Vinho Verde bottles since these are rare outside of Portugal, some traditional handicrafts or sweets. |
