vindicate
Well, here is our chance to vindicate that boast. | Bueno, pues esta es nuestra oportunidad de justificar este alarde. |
And may the Lord vindicate me from you. | Y que el Señor me reivindicar de usted. |
The facts vindicate the Biblical narrative and silence the critics. | Los hechos corroboran el relato bíblico y silencian a los críticos. |
He refuses to help or vindicate her against her adversary. | Él rehúsa ayudarla o hacerle justicia de su adversario. |
I said painful to vindicate silence and the right to solitude. | Decía torturante como reivindicación del silencio y el derecho a la soledad. |
These documents powerfully vindicate the Trotskyist struggle against the counterrevolutionary Stalinist bureaucracy. | Estos documentos justifican poderosamente la lucha trotskista contra la burocracia estalinista contrarrevolucionaria. |
And your sympathy is touching, but I didn't come here to vindicate you. | Y su simpatía es conmovedora, pero yo no he venido aquí para reivindicar usted. |
And we must take advantage of this in several ways: first, to vindicate an image. | Y esto debemos aprovecharlo en varios sentidos: primero, para vindicar una imagen. |
You vindicate singularity, in opposition to constructivism. | Reivindicación de la singularidad, en contraste con el pensamiento constructivista. |
Even the current developments vindicate Marxism. | Incluso los desarrollos actuales reivindican el marxismo. |
Administrative remedies might in certain cases be adequate to vindicate rights. | En algunos casos puede bastar con la vía administrativa para reclamar derechos. |
The armed forces should vindicate their image. | A la institución armada le corresponde reivindicar su imagen. |
They have a rightful expectation that the law should recognise and vindicate these rights. | Tienen una expectativa legítima a que la legislación reconozca y defienda estos derechos. |
At the same time, we cannot vindicate the Iraqi regime for civilian casualties. | Al mismo tiempo, no podemos justificar al régimeniraquí por las víctimas civiles. |
And your sympathy is touching, but I didn't come here to vindicate you. | Y tu apoyo es conmovedor, pero no estoy aquí para justificarme ante ti. |
Who, and what, then, besides the heart, can vindicate or indict one's motives? | ¿Quién y qué entonces, además del corazón, podrá vindicar o enjuiciar nuestros motivos? |
If you search the Scriptures to vindicate your own opinions, you will never reach the truth. | Si escudriñas las Escrituras para vindicar tus propias opiniones, nunca alcanzarás la verdad. |
For the time being, he doesn't intend to vindicate anything with what he has composed. | De momento, no busca reivindicar nada con lo que ha compuesto. |
And is also a way to vindicate the other, a gaze that tries to dignify. | Pero es también una forma de reivindicación del otro, una mirada que intenta dignificar. |
Truth is the child of time; erelong she shall appear to vindicate thee. | La verdad es hija del tiempo; antes de mucho que se parecen reivindicar a ti. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!