Resultados posibles:
vincular
| Dichos datos no se vincularán a perfiles de usuario personales. | This data is not linked to personal user profiles. | 
| Se vincularán asimismo con las Iniciativas de Programación Conjunta pertinentes. | They will also interface with the relevant Joint Programming Initiatives. | 
| ¿Cómo vincularán los demócratas esta propuesta a la propuesta de Contadora? | How will the Democrats link it to Contadora's proposal? | 
| Tales datos relacionados con el negocio no se vincularán a otros datos recopilados. | Such business-related data will not be linked to other data collected. | 
| Te vincularán a la parte requerida automáticamente. | You'll be linked to required part automatically. | 
| Puede añadir tantos gráficos como desee, que se vincularán automáticamente a las tablas de datos. | Add as many graphs as you want; they link automatically to data tables. | 
| Muy a menudo estas cookies se vincularán con funcionalidad del sitio proporcionado por la otra organización. | Quite often these cookies will be linked to site functionality provided by the other organisation. | 
| Los datos de las cookies no se vincularán, en particular, a sus otros datos. | The data of the cookies will in particular not be linked with your further data. | 
| Los actos adoptados en el marco de una cooperación reforzada vincularán únicamente a los Estados miembros participantes. | Acts adopted in the framework of enhanced cooperation shall bind only participating Member States. | 
| A excepción de la Biblioteca multimedia, los enlaces lo vincularán con páginas disponibles solo en inglés. | Apart from Media Library, the links will take you to pages available in English only. | 
| Se han ultimado los esquemas para ambos documentos y éstos se vincularán entre sí. | Terms of references have been finalized for the two papers and they will be linked together. | 
| Se planeaba antes que los dos se vincularán por los lazos sagrados del matrimonio en julio. | Earlier it was planned that both will connect themselves sacred bonds of marriage in July. | 
| Los principios de igualdad y no discriminación se vincularán a cada uno de esos elementos en toda la investigación. | The principles of equality and non-discrimination will be linked to each of those elements throughout the research. | 
| Además, el seguimiento y la evaluación se vincularán con el marco al respecto del PRSP. | In addition, monitoring and evaluation will be linked to the PRSP, monitoring and evaluation framework. | 
| Estos datos en forma de seudónimo no se vincularán a sus datos personales en ningún momento. | This data in the form of a pseudonym will not be linked to your personal data at any time. | 
| Los dispositivos se vincularán entre sí. | The devices will pair. | 
| Además se instalarán algunos elementos simbólicos que vincularán el interior y el exterior del solar. | Moreover, some symbolic elements will be installed, which will link the inside and the outside of the plot. | 
| Português Pycckий El sexto punto consiste en dieciocho prácticas que nos vincularán a este entrenamiento de las actitudes. | Português Pycckий The sixth point consists of 18 practices that will bond us closely to this attitude training. | 
| Estos datos no se vincularán con datos personales ni con otros datos que contengan el mismo seudónimo. | This data is not merged with personal data or with other data assigned to the same pseudonym. | 
| Muy a menudo las cookies de focalización o publicidad se vincularán con la funcionalidad del sitio proporcionada por otras organizaciones. | Quite often targeting or advertising cookies will be linked to site functionality provided by the other organisations. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
