vigiar
- Ejemplos
La primera casa, calle vigia; dos puertas, una sala de estar, dos dormitorios, un baño, una cocina y una terraza en la azotea. | The first house, calle vigia; two gates, a living room, two bedrooms, a bathroom, a kitchen and a roof terrace. |
Somos una empresa dedicada a la fabricacion del rodocalibrador vigia equipamento que calibra y mantiene el aire de las llantas en caso de fugas o escapes de aire, brindando así econommia de llantas de combustible y mejorando en general la performance del mantenimiento. | We are a company engaged in the manufacture of equipments which vigia rodocalibrador calibrates and maintains the air in the tires in case of leakage or air leakage, thus providing tire econommia fuel and improving overall performance of maintenance. |
¿Estás buscando el mejor precio para tus vuelos El Vigia? | Are you looking for the best prices flights to El Vigia? |
¿Estás buscando el mejor precio para tus vuelos a El Vigia? | Are you looking for the best prices flights to El Vigia? |
¿Estás buscando el mejor precio para tu vuelo a El Vigia? | Are you looking for the best prices flights to El Vigia? |
Desde el aeropuerto de El Vigia, tomar un taxi. | From El Vigia Airport, catch a taxi. |
Inicio Kits de construcción de maquetas de monumentos Torre de Vigia. | Home Construction Kits monuments Tower of Vigia. |
El Tiempo en Vigia: precipitaciones leves. | Weather in Vigia: no precipitation. |
La Quinta da Vigia es actualmente la residencia oficial del Presidente del Gobierno de Madeira. | Quinta da Vigia is the current official residence of the President of the Government of Madeira. |
Entre los que se encuentra, por ejemplo, el VIGIA, un sistema para el control de la presión de los neumáticos. | Among which is, for example, VIGIA, a system for controlling tire pressure. |
Te quitas tu Anillo de Vigia Jefe. Empiezas a quitarte tu Mochila Bandolera. | You start to take off Platinum ring. You take off your Platinum ring. |
El Quinta da Encosta Velha, con sus preciosas villas, chalets, piscinas comunitarias, numerosos bares y restaurantes, así como el acceso a instalaciones ubicadas en los cercanos complejos Vigia, satisfará sin duda unas vacaciones de ensueño. | With delightful villas and village houses, dazzling communal pools, numerous restaurants and bars, as well as access to amenities set in the nearby Vigia resorts, the Quinta da Encosta Velha will certainly be a fulfilling leisure experience. |
Este complejo, fiel representante de la elegancia y la calidad que definen al grupo Vigia, ofrece a sus huéspedes acceso a uno de los campos de golf más pintorescos de toda Europa, todo un mundo de instalaciones y una amplísima variedad de establecimientos y preciosas vistas. | Representing the glamour and quality of the Vigia Group, this resort offers guests access to one of Europe's most picturesque golf courses, a world of on-going facilities as well as a variety of dining establishments and beautiful views throughout your holiday. |
Necesitamos un vigía en esa torre ahora mismo, las 24 horas. | We need a lookout in that tower right now, 24/7. |
El vigía estaba chillando y señalando hacia el norte. | The lookout was screaming and pointing to the north. |
Vivid alerta y vigilante como el vigía en la época de guerra. | Live alert and vigilant as the watchman in war time. |
Vamos a visitar las zonas de Cerro Azul (calle Maipo, El Vigía. | We will visit the areas of Cerro Azul (calle Maipo, El Vigia. |
Hay un vigía a 50 metros, a la mitad del árbol. | There's a scout 50 yards away, halfway up a tree. |
La torre vigía Petřín es Iluminada, justo como el Monasterio Strahov. | The Petřín lookout tower is illuminated, just like the Strahov Monastery. |
Así el faro, paso a ser también una torre vigía. | So the lighthouse, it became also a watchtower. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!