vieja amistad

Popularity
500+ learners.
Solo accedí a verte porque tenemos una vieja amistad.
I just agreed to meet with you because we have a history.
Benny no quería aprovecharse de una vieja amistad en el ejército.
Benny didn't want to take advantage of an army friendship.
No vamos a romper una vieja amistad por una cosa así.
Don't let's break up an old friendship over a thing like that.
En nombre de nuestra vieja amistad ¿me harías un favor?
In the name of our old friendship, can you do me a favour?
Martin Hallam, que ahora vive en París, retoma su vieja amistad con Stephen.
Martin Hallam, now living in Paris, rekindles his old friendship with Stephen.
No vamos a romper una vieja amistad por una cosa así. ¿listo?
Don't let's break up an old friendship over a thing like that. Ready?
En nombre de nuestra vieja amistad, ¡déjame demostrar lo que sé!
For the sake of our old friendship, let me prove what I know!
Como mínimo, necesito el futuro inmediato de nuestra vieja amistad.
At the very least, I need the immediate future of our old-established friendship.
¿Adónde ha ido a parar nuestra vieja amistad?
Are you going to break up our old friendship?
Le mencioné las dificultades, pero él insistió, invocando nuestra vieja amistad.
I mentioned these challenges to him, but he insisted, invoking our old friendship.
Solo fue una vieja amistad que vino a visitarme.
Oh, it's just some old collar paid me a visit.
Lucrecia, lo hago por nuestra vieja amistad.
Lucrecia. I'm doing it because of our old friendship.
¿Recuerdas cómo fuiste recibido generosamente aquí en memoria de nuestra vieja amistad?
Do you remember how you were received here kindly in memory of our former friendship?
En nombre de nuestra vieja amistad.
For the sake of our old friendship.
Quizá podrías hacer una excepción en nombre de nuestra vieja amistad.
Perhaps you'd make an exception....for old times' sake.
Esperan en esa confianza de su vieja amistad.
In the common trust of old friends.
He perdido una vieja amistad.
I've lost an old friend.
Yo no he podido detenerme... en nombre de nuestra vieja amistad, te digo...
I could not stop myself because of our old friendship.
Una vieja amistad mía.
An old friend of mine.
Y fue debido a su vieja amistad con el hombre que realizaron esta bondad para él.
And it was because of their old friendship with the man that they performed this kindness for him.
Palabra del día
el estanque