vidas diferentes

Popularity
500+ learners.
Y hay muchas vidas diferentes en esta vida.
And there are so many kinds of life in this life.
Traten de imaginar, cómo serían vuestras vidas diferentes si todo hubiera vivido de acuerdo a vuestras aspiraciones.
Try to imagine how our lives would be different if it would lived according to our aspirations.
He tenido el privilegio de conocer a algunos de estos tulkus en dos vidas diferentes, y una cosa que le molesta a los tulkus jóvenes es ser tratados como si fueran el predecesor.
I've had the privilege of knowing a number of these tulkus in two lifetimes, and one of the things young tulkus hate is when they're treated as if they're the predecessor.
Los Ciclos de Vidas es una etiqueta muy especial que hace referencia a la sucesión de vidas diferentes que una forma de vida individual requerirá para ecualizar el Karma personal, con respecto a las necesidades de la especie en cuestión.
The Cycles of Lives is a very special label having reference to the differing sequence of lives that an individual life form will require to equalize the personal Karma with respect to the needs of the species in question.
Cada uno tiene un propósito y una razón para extenderse en muchas vidas diferentes.
Each has a purpose and a reason to extend into many different lifetimes.
Empecé a vivir dos vidas diferentes, completamente separadas la una de la otra.
I began to live two different lives, completely separate from each other.
Cada una tiene un propósito y una razón para extenderse dentro de muchas vidas diferentes.
Each has a purpose and a reason to extend into many different lifetimes.
Tienes dos vidas diferentes.
You have two different lives.
Has vivido muchas vidas diferentes.
You've led a lot of different lives.
Siento que estoy viviendo dos vidas diferentes.
I mean now I feel like I'm living two different lives.
Es divertido vivir vidas diferentes al mismo tiempo.
It's very amusing to live several lives at one time!
Solo las personas tienen necesidades emocionales, que son causadas por la presencia en sus vidas diferentes eventos.
Just people have emotional needs, which are caused by the presence in their lives different events.
Tu papá y yo tenemos vidas diferentes y podemos hacer lo que queramos.
Because your dad and I lead different lives, and we can do what we want.
Tenemos muchas vidas diferentes.
You have many different lifetimes.
Ahora, tenemos vidas diferentes.
Now, We have all kinds of lives.
Vivimos vidas diferentes, pero somos los mismos.
You know, we've different lives, but...
Compartir Twitter Desde octubre de 2015 hasta hoy he vivido unas 168 vidas diferentes en internet.
From October 2015 to the present day, I have lived approximately 168 different lives on the internet.
Gestionar el tiempo de la mejor forma posible es muy importante para quien vive día a día tantas vidas diferentes.
Handling our time in the best possible way is extremely important for those living many different lives every day.
Cuando entramos a la universidad, empezamos vidas diferentes.
That fall when we left for college, I watched each of my friends settle into a new life.
Estoy aprendiendo que hay gente diferente y con estilo de vidas diferentes, pero todavía estoy muy centrado en mí mismo.
I am learning that people are different and have different lives, but I'm still very focused on me.
Palabra del día
el olor